Salmerne 83:14
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
Ligesom Ild fortærer Krat og Luen afsvider Bjerge,

Norsk (1930)
Som en ild som tender en skog, og som en lue som setter fjell i brand,

Svenska (1917)
Lik en eld som förbränner skog och lik en låga som avsvedjar berg

King James Bible
As the fire burneth a wood, and as the flame setteth the mountains on fire;

English Revised Version
As the fire that burneth the forest, and as the flame that setteth the mountains on fire;
Bibel Viden Treasury

as the fire

Esajas 30:33
Thi for længst staar et Alter rede — mon det og er rejst for Molok? — han gjorde dets Ildfang dybt og bredt, bragte Ild og Ved i Mængde; HERRENS Aande sætter det i Brand som en Strøm af Svovl.

Esajas 33:11,12
I undfanger Straa og føder Halm, eders Aande er Ild, der fortærer jer selv;…

Esajas 64:1,2
Gid du sønderrev Himlen og steg ned, saa Bjergene vakled for dit Aasyn!…

Ezekiel 20:47,48
Sig til Sydlandets Skov: Hør HERRENS Ord! Saa siger den Herre HERREN: Jeg sætter Ild paa dig, og den skal fortære alle Træer i dig, baade friske og tørre; den luende Ild skal ikke slukkes, og alle Ansigter skal svides fra Syd til Nord.…

Malakias 4:1
Thi se, Dagen kommer, luende som en Ovn; og alle de frække og alle, som øver Gudløshed, skal blive som Straa, og Dagen, som kommer, skal lade dem gaa op i Luer, siger Hærskarers HERRE, saa der ikke levnes Rod eller Gren af dem.

the flame

5.Mosebog 32:22
Thi der flammer en Ild i min Vrede, som brænder til Dødsrigets Dyb; den fortærer Jorden med dens Grøde og antænder Bjergenes Grunde.

Nahum 1:6,10
Hvem kan staa for hans Vrede, hvo holder Stand mod hans Harmglød? Hans Harme strømmer som Ild, og Fjeldene styrter for ham.…

Links
Salmerne 83:14 InterlinearSalmerne 83:14 FlersprogedeSalmos 83:14 SpanskPsaume 83:14 FranskePsalm 83:14 TyskSalmerne 83:14 KinesiskPsalm 83:14 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Salmerne 83
13Min Gud, lad dem blive som hvirvlende Løv, som Straa, der flyver for Vinden. 14Ligesom Ild fortærer Krat og Luen afsvider Bjerge, 15saa forfølge du dem med din Storm, forfærde du dem med din Hvirvelvind;…
Krydshenvisninger
2.Mosebog 19:18
Men hele Sinaj Bjerg hylledes i Røg, fordi HERREN steg ned derpaa i Ild, og Røgen stod i Vejret som Røg fra en Smelteovn; og hele Folket skælvede saare.

5.Mosebog 32:22
Thi der flammer en Ild i min Vrede, som brænder til Dødsrigets Dyb; den fortærer Jorden med dens Grøde og antænder Bjergenes Grunde.

Esajas 9:18
Thi Gudløshed brænder som Ild, fortærer Torn og Tidsel, sætter Ild paa det tætte Krat, saa det hvirvler op i Røg.

Salmerne 83:13
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden