Salmerne 66:18
<< Salmerne 66:18 >>
Dansk (1917 / 1931)
Havde jeg tænkt paa ondt i mit Hjerte, da havde Herren ej hørt;

Norsk (1930)
Hadde jeg urett for øie i mitt hjerte, så vilde Herren ikke høre.

Svenska (1917)
Om jag hade förehaft något orätt i mitt hjärta, så skulle Herren icke höra mig.

תהילים 66:18 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
אָוֶן אִם־רָאִיתִי בְלִבִּי לֹא יִשְׁמַע ׀ אֲדֹנָי׃

Psalm 66:18 New American Standard Bible (© 1995)
If I regard wickedness in my heart, The Lord will not hear;


Johannes 9:31 Vi vide, at Syndere bønhører Gud ikke; men dersom nogen er gudfrygtig og gør hans Villie, ham hører han.
Jakob 4:3 I bede og faa ikke, fordi I bede ilde, for at øde det i eders Lyster.
5.Mosebog 1:45 Da I saa kom tilbage, græd I for HERRENS Aasyn; men HERREN vilde ikke høre eder og laane eder Øre.
Job 27:9 Hører mon Gud hans Skrig, naar Angst kommer over ham?
Job 36:21 va'r dig og vend dig ikke til Uret, saa du foretrækker ondt for at lide.
Salmerne 18:23 Ustraffelig var jeg for ham og vogtede mig for Brøde.
Salmerne 18:41 De raabte, men ingen hjalp, til HERREN, han svared dem ikke.
Ordsprogene 1:28 Da svarer jeg ej, naar de kalder, de søger mig uden at finde,
Ordsprogene 28:9 Den, der vender sit Øre fra Loven, endog hans Bøn er en Gru.
Esajas 1:15 Breder I Hænderne ud, skjuler jeg Øjnene for jer. Hvor meget I saa end beder, jeg hører det ikke. Eders Hænder er fulde af Blod;
Jeremias 11:14 Men du maa ikke gaa i Forbøn for dette Folk eller frembære Klage og Bøn for det; thi jeg hører ikke, naar de raaber til mig i Nødens Stund.