Salmerne 63:4
<< Salmerne 63:4 >>
Dansk (1917 / 1931)
Da vil jeg love dig hele mit Liv, opløfte Hænderne i dit Navn,

Norsk (1930)
Således vil jeg love dig mitt liv igjennem; i ditt navn vil jeg opløfte mine hender.

Svenska (1917)
Så skall jag då lova dig, så länge jag lever; i ditt namn skall jag upplyfta mina händer.

תהילים 63:4 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
כֵּן אֲבָרֶכְךָ בְחַיָּי בְּשִׁמְךָ אֶשָּׂא כַפָּי׃

Psalm 63:4 New American Standard Bible (© 1995)
So I will bless You as long as I live; I will lift up my hands in Your name.


1.Timotheus 2:8 Saa vil jeg da, at Mændene paa ethvert Sted, hvor de bede, skulle opløfte fromme Hænder uden Vrede og Trætte.
Salmerne 28:2 Hør min tryglende Røst, naar jeg raaber til dig, løfter Hænderne op mod dit hellige Tempel.
Salmerne 104:33 Jeg vil synge for HERREN, saa længe jeg lever, lovsynge min Gud, den Tid jeg er til.
Salmerne 143:6 Jeg udbreder Hænderne mod dig, som et tørstigt Land saa længes min Sjæl efter dig. — Sela.
Salmerne 146:2 Jeg vil prise HERREN hele mit Liv, lovsynge min Gud, saa længe jeg lever.