Salmerne 60:2
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
du lod Landet skælve, slaa Revner, læg nu dets Brist, thi det vakler!

Norsk (1930)
Du har rystet jorden, du har fått den til å revne; læg dens skade, for den vakler!

Svenska (1917)
Du har kommit jorden att bäva och rämna; hela nu dess revor, ty den vacklar.

King James Bible
Thou hast made the earth to tremble; thou hast broken it: heal the breaches thereof; for it shaketh.

English Revised Version
Thou hast made the land to tremble; thou hast rent it: heal the breaches thereof; for it shaketh.
Bibel Viden Treasury

made

Salmerne 104:32
Et Blik fra ham, og Jorden skælver, et Stød fra ham, og Bjergene ryger.

Salmerne 114:7
Skælv, Jord, for HERRENS Aasyn, for Jakobs Guds Aasyn,

2.Samuel 22:8
Da rystede Jorden og skjalv, Himlens Grundvolde bæved og rysted, thi hans Vrede blussede op.

Job 9:6
ryster Jorden ud af dens Fuger, saa dens Grundstøtter bæver;

Esajas 5:25
Saa blusser da HERRENS Vrede mod hans Folk, og han udrækker Haanden imod det og slaar det, saa Bjergene skælver og Ligene ligger som Skarn paa Gaden. Men trods alt har hans Vrede ej lagt sig, hans Haand er fremdeles rakt ud.

Jeremias 4:24
Bjergene saa jeg, og se, de skjalv, og alle Højene bæved;

Jeremias 10:10
Men HERREN er Gud i Sandhed, han er en levende Gud og en evig Konge; for hans Vrede skælver Jorden, og Folkene udholder ikke hans Harme.

Amos 8:8
Maa Jorden ej skælve derover og enhver, som bor paa den, sørge? Den stiger overalt som Nilen og synker som Ægyptens Flod.

Habakkuk 3:10
Bjergene ser dig og skælver. Skyerne nedsender Regnskyl, og Afgrunden løfter sin Røst.

Matthæus 27:51
Og se, Forhænget i Templet splittedes i to Stykker, fra øverst til nederst; og Jorden skjalv, og Klipperne revnede,

broken

Salmerne 89:40
du har nedbrudt alle hans Mure, i Grus har du lagt hans Fæstninger;

2.Samuel 2:8
Men Abner, Ners Søn, Sauls Hærfører, tog Sauls Søn Isjbosjet og bragte ham over til Mahanajim

2.Samuel 3:11-14
Og af Frygt for Abner kunde Isjbosjet ikke svare et Ord.…

Esajas 7:8
Thi Syriens Hoved er Damaskus, og Damaskus's Hoved er Rezin, og om fem og tresindstyve Aar er Efraim knust og ikke længer et Folk.

Jeremias 14:17
Og du skal sige dette Ord til dem: Mine Øjne skal rinde med Graad ved Nat og ved Dag og aldrig høre op; thi mit Folks jomfruelige Datter ligger lemlæstet haardt, Saaret er saare svart.

Jeremias 48:38
Alt er Klage paa alle Moabs Tage og Torve; thi jeg sønderbryder Moab som et usselt Kar, lyder det fra HERREN.

Haggaj 2:6,7
Thi saa siger Hærskarers HERRE: Endnu en Gang om en liden Stund vil jeg ryste Himmel og Jord, Hav og tørt Land,…

heal

2.Krønikebog 7:14
og mit Folk, som mit Navn nævnes over, da ydmyger sig, beder og søger mit Aasyn og vender om fra deres onde Veje, saa vil jeg høre det i Himmelen og tilgive deres Synd og læge deres Land,

Job 5:18
Thi han saarer, og han forbinder, han slaar, og hans Hænder læger.

Esajas 30:26
Maanens Lys skal blive som Solens, og Solens Lys skal blive syvfold stærkere, som syv Dages Lys, paa hin Dag da HERREN forbinder sit Folks Brud og læger dets slagne Saar.

Jeremias 30:17
Thi jeg heler dig, læger dine Saar, saa lyder det fra HERREN; du kaldtes jo, Zion, »den bortstødte, som ingen søger.«

Klagesangene 2:13
Med hvad skal jeg stille dig lige, Jerusalems Datter, hvormed skal jeg ligne og trøste dig, Zions Jomfru? Thi dit Sammenbrud er stort som Havet, hvo læger dig vel?

Ezekiel 34:16
De vildfarende Dyr vil jeg opsøge, de adsplittede vil jeg bringe tilbage, de saarede vil jeg forbinde de svage vil jeg styrke, og de fede og kraftige vil jeg vogte; jeg vil røgte dem, som det er ret.

Hoseas 6:1
»Kom, vi vil tilbage til HERREN! Han sønderrev, han vil og læge, han slog os, vil ogsaa forbinde.

Links
Salmerne 60:2 InterlinearSalmerne 60:2 FlersprogedeSalmos 60:2 SpanskPsaume 60:2 FranskePsalm 60:2 TyskSalmerne 60:2 KinesiskPsalm 60:2 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Salmerne 60
1Til Sangmesteren. Al-sjusjan-edut. En Miktam af David til Indøvelse, (2) dengang han kæmpede med Aram-Naharajim og Aram-Zoba, og Joab vendte tilbage og slog Edomiterne i Saltdalen, 12 000 Mand. (3) Gud, du har stødt os fra dig, nedbrudt os, du vrededes — vend dig til os igen; 2du lod Landet skælve, slaa Revner, læg nu dets Brist, thi det vakler! 3Du lod dit Folk friste ondt, iskænked os døvende Vin.…
Krydshenvisninger
2.Krønikebog 7:14
og mit Folk, som mit Navn nævnes over, da ydmyger sig, beder og søger mit Aasyn og vender om fra deres onde Veje, saa vil jeg høre det i Himmelen og tilgive deres Synd og læge deres Land,

Salmerne 18:7
Da rystede Jorden og skjalv, Bjergenes Grundvolde bæved og rysted, thi hans Vrede blussede op.

Esajas 30:26
Maanens Lys skal blive som Solens, og Solens Lys skal blive syvfold stærkere, som syv Dages Lys, paa hin Dag da HERREN forbinder sit Folks Brud og læger dets slagne Saar.

Klagesangene 5:22
Eller har du helt stødt os bort, er din Vrede mod os uden Ende?

Amos 8:8
Maa Jorden ej skælve derover og enhver, som bor paa den, sørge? Den stiger overalt som Nilen og synker som Ægyptens Flod.

Salmerne 60:1
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden