Salmerne 4:7
<< Salmerne 4:7 >>
Dansk (1917 / 1931)
HERRE, du skænked mit Hjerte en Glæde, større end deres, da Korn og Most flød over.

Norsk (1930)
Du har gitt mig glede i mitt hjerte, større enn deres når deres korn og most er mangfoldig.

Svenska (1917)
Du giver mig glädje i hjärtat, större än andras, när de få säd och vin i myckenhet.

תהילים 4:7 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
נָתַתָּה שִׂמְחָה בְלִבִּי מֵעֵת דְּגָנָם וְתִירֹושָׁם רָבּוּ׃

Psalm 4:7 New American Standard Bible (© 1995)
You have put gladness in my heart, More than when their grain and new wine abound.


Apostlenes G. 14:17 ihvorvel han ikke lod sig selv være uden Vidnesbyrd, idet han gjorde godt og gav eder Regn og frugtbare Tider fra Himmelen og mættede eders Hjerter med Føde og Glæde.«
Salmerne 16:9 Derfor glædes mit Hjerte, min Ære jubler, endogsaa mit Kød skal bo i Tryghed.
Salmerne 17:15 Men jeg skal i Retfærd skue dit Aasyn, mættes ved din Skikkelse, naar jeg vaagner.
Salmerne 30:11 Du vendte min Sorg til Dans, løste min Sørgedragt, hylled mig i Glæde,
Salmerne 97:11 over de retfærdige oprinder Lys og Glæde over de oprigtige af Hjertet.
Salmerne 97:12 I retfærdige, glæd jer i HERREN, lovsyng hans hellige Navn!
Esajas 9:3 Du gør Fryden mangfoldig, Glæden stor, de glædes for dit Aasyn, som man glædes i Høst, ret som man jubler, naar Bytte deles.