Salmerne 39:13
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
Se bort fra mig, saa jeg kvæges, før jeg gaar bort og ej mer er til!

Norsk (1930)
Se bort fra mig, så mitt åsyn må bli opklaret, før jeg går herfra og er ikke mere!

Svenska (1917)
Vänd ifrån mig din blick, så att jag får vederkvickas, innan jag går hädan och icke mer är till.

King James Bible
O spare me, that I may recover strength, before I go hence, and be no more.

English Revised Version
O spare me, that I may recover strength, before I go hence, and be no more.
Bibel Viden Treasury

spare

Job 10:20,21
Er ej mine Livsdage faa? Saa slip mig, at jeg kan kvæges lidt,…

Job 14:5,6
Naar hans Dages Tal er fastsat, hans Maaneder talt hos dig, og du har sat ham en uoverskridelig Grænse,…

be no

1.Mosebog 5:24
og Enok vandrede med Gud, og han var ikke mere, thi Gud tog ham.

1.Mosebog 42:36
Og deres Fader Jakob sagde til dem: »I gør mig barnløs; Josef er ikke mere, og Simeon er ikke mere, og nu vil I tage Benjamin; det gaar alt sammen ud over mig!«

Job 14:10-12
men dør en Mand, er det ude med ham, udaander Mennesket, hvor er han da?…

Links
Salmerne 39:13 InterlinearSalmerne 39:13 FlersprogedeSalmos 39:13 SpanskPsaume 39:13 FranskePsalm 39:13 TyskSalmerne 39:13 KinesiskPsalm 39:13 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Salmerne 39
12Hør, o HERRE, min Bøn og lyt til mit Skrig, til mine Taarer tie du ej! Thi en fremmed er jeg hos dig, en Gæst som alle mine Fædre. 13Se bort fra mig, saa jeg kvæges, før jeg gaar bort og ej mer er til!
Krydshenvisninger
Job 7:19
Naar vender du dog dit Øje fra mig, slipper mig, til jeg har sunket mit Spyt?

Job 10:20
Er ej mine Livsdage faa? Saa slip mig, at jeg kan kvæges lidt,

Job 10:21
før jeg for evigt gaar bort til Mørkets og Mulmets Land,

Job 14:6
tag saa dit Øje fra ham, lad ham i Fred, at han kan nyde sin Dag som en Daglejer!

Salmerne 102:24
Jeg siger: Min Gud, tag mig ikke bort i Dagenes Hælvt! Dine Aar er fra Slægt til Slægt.

Esajas 38:16
Herre, man skal bære Bud derom til alle kommende Slægter. Opliv min Aand, helbred mig og gør mig karsk!

Salmerne 39:12
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden