| Dansk (1917 / 1931)Se, Udaadsmændene falder, slaas ned, saa de ikke kan rejse sig.Norsk (1930) Der faller de som gjør urett; de blir støtt ned og kan ikke reise sig. Svenska (1917) Ja, där ligga ogärningsmännen fallna; de äro nedstötta och kunna icke mer resa sig.
|  | 
Salmerne 5:10 Døm dem, o Gud, lad dem falde for egne Rænker, bortstød dem for deres Synders Mængde, de trodser jo dig. Salmerne 18:38 slog dem ned, saa de ej kunde rejse sig, men laa faldne under min Fod. Salmerne 36:11 Lad Hovmods Fod ej træde mig ned, gudløses Haand ej jage mig bort. Salmerne 56:7 Gengæld du dem det onde, stød Folkene ned i Vrede, o Gud! Salmerne 59:2 fri mig fra Udaadsmænd, frels mig fra blodstænkte Mænd! Salmerne 73:18 Du sætter dem jo paa glatte Steder, i Undergang styrter du dem. Salmerne 140:10 Det regne paa dem med gloende Kul, styrt dem i Dybet, ej staa de op! Esajas 26:14 Døde bliver ikke levende, Dødninger staar ikke op; derfor hjemsøgte og tilintetgjorde du dem og udslettede hvert et Minde om dem.
|
| |
|