Salmerne 33:19
<< Salmerne 33:19 >>
Dansk (1917 / 1931)
for at fri deres Sjæl fra Døden og holde dem i Live i Hungerens Tid.

Norsk (1930)
for å utfri deres sjel fra døden og holde dem i live i hungersnød.

Svenska (1917)
han vill rädda deras själ från döden och behålla dem vid liv i hungerns tid.

תהילים 33:19 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
לְהַצִּיל מִמָּוֶת נַפְשָׁם וּלְחַיֹּותָם בָּרָעָב׃

Psalm 33:19 New American Standard Bible (© 1995)
To deliver their soul from death And to keep them alive in famine.


Apostlenes G. 12:11 Og da Peter kom til sig selv, sagde han: »Nu ved jeg i Sandhed, at Herren udsendte sin Engel og udfriede mig af Herodes's Haand og al det jødiske Folks Forventning.«
1.Mosebog 19:16 Og da han tøvede, greb Mændene ham, hans Hustru og hans to Døtre ved Haanden, thi HERREN vilde skaane ham, og de førte ham bort og bragte ham i Sikkerhed uden for Byen.
1.Mosebog 42:2 Og han sagde: »Jeg hører, at der er Korn at faa i Ægypten; drag ned og køb os noget, at vi kan blive i Live og undgaa Døden!«
Job 5:20 han frier dig fra Døden i Hungersnød, i Krig fra Sværdets Vold;
Salmerne 37:19 de beskæmmes ikke i onde Tider, de mættes i Hungerens Dage.
Salmerne 56:13 Thi fra Døden frier du min Sjæl, ja min Fod fra Fald, at jeg kan vandre for Guds Aasyn i Livets Lys.
Jeremias 37:21 Da bød Kong Zedekias, at man skulde holde Jeremias i Varetægt i Vagtforgaarden; og der gaves ham daglig et Stykke Brød fra Bagerens Gade, indtil Brødet slap op i Byen. Saaledes sad nu Jeremias i Vagtforgaarden.