Salmerne 31:4
<< Salmerne 31:4 >>
Dansk (1917 / 1931)
fri mig fra Garnet, de satte for mig; thi du er min Tilflugt,

Norsk (1930)
Du vil føre mig ut av garnet som de lønnlig har lagt for mig; for du er mitt vern.

Svenska (1917)
Du skall draga mig ur det nät som de lade ut för mig; ty du är mitt värn.

תהילים 31:4 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
תֹּוצִיאֵנִי מֵרֶשֶׁת זוּ טָמְנוּ לִי כִּי־אַתָּה מָעוּזִּי׃

Psalm 31:4 New American Standard Bible (© 1995)
You will pull me out of the net which they have secretly laid for me, For You are my strength.


2.Samuel 22:33 den Gud, der omgjorded mig med Kraft, jævnede Vejen for mig,
Salmerne 25:15 Mit Øje er stadig vendt imod HERREN, thi han frier mine Fødder af Snaren.
Salmerne 43:2 Thi du er min Tilflugts Gud, hvi har du forstødt mig? Hvorfor skal jeg vandre sorgfuld, trængt af Fjender?
Salmerne 46:1 Til Sangmesteren. Af Koras Sønner. Al-alamot. En Sang. (2) Gud er vor Tilflugt og Styrke, en Hjælp i Angster, prøvet til fulde.
Salmerne 57:6 Et Net har de udspændt for mine Skridt, deres egen Fod skal hildes deri; en Grav har de gravet foran mig, selv skal de falde deri. — Sela.
Salmerne 140:5 Hovmodige lægger Snarer og Strikker for mig, breder et Net for min Fod, lægger Fælder for mig ved Vejen. — Sela.