Salmerne 18:19
<< Salmerne 18:19 >>
Dansk (1917 / 1931)
Han førte mig ud i aabent Land, han frelste mig, thi han havde Behag i mig.

Norsk (1930)
Og han førte mig ut i fritt rum; han frelste mig, for han hadde behag i mig.

Svenska (1917)
Han förde mig ut på rymlig plats; han räddade mig, ty han hade behag till mig.

תהילים 18:19 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיֹּוצִיאֵנִי לַמֶּרְחָב יְחַלְּצֵנִי כִּי חָפֵץ בִּי׃

Psalm 18:19 New American Standard Bible (© 1995)
He brought me forth also into a broad place; He rescued me, because He delighted in me.


Salmerne 4:1 Til Sangmesteren. Med Strengespil. En Salme af David. (2) Svar, naar jeg raaber, min Retfærds Gud! I Trængsel skaffede du mig Rum. Vær naadig og hør min Bøn!
Salmerne 31:8 Du gav mig ikke i Fjendens Haand, men skaffede Rum for min Fod.
Salmerne 37:23 Af HERREN stadfæstes Mandens Skridt, naar han har Behag i hans Vej;
Salmerne 41:11 Deraf kan jeg kende, at du har mig kær, at min Fjende ikke skal juble over mig.
Salmerne 66:12 lod Mennesker skride hen over vort Hoved, vi kom gennem Ild og Vand; men du førte os ud og bragte os Lindring!
Salmerne 118:5 Jeg paakaldte HERREN i Trængslen, HERREN svared og førte mig ud i aabent Land.