| Dansk (1917 / 1931)Som drev Farao og hans Hær i det røde Hav; thi hans Miskundhed varer evindelig!Norsk (1930) Og kastet Farao og hans hær i det Røde Hav, for hans miskunnhet varer evindelig; Svenska (1917) och kringströdde Farao och hans här i Röda havet, ty hans nåd varar evinnerligen;
|  | 
2.Mosebog 14:27 Da rakte Moses sin Haand ud over Havet; og Havet vendte tilbage til sit sædvanlige Leje ved Morgenens Frembrud, medens de flygtende Ægyptere kom lige imod det, og HERREN drev Ægypterne midt ud i Havet. Salmerne 78:53 leded dem trygt, uden Frygt, mens Havet lukked sig over deres Fjender; Salmerne 106:11 Vandet skjulte dem, som trængte dem, ikke een blev tilbage af dem; Salmerne 135:9 og sendte Tegn og Undere i din Midte, Ægypten, mod Farao og alle hans Folk;
|
| |
|