| Dansk (1917 / 1931)som Hermons Dug, der falder paa Zions Bjerge. Thi der skikker HERREN Velsignelse ned, Liv til evig Tid.Norsk (1930) Som Hermons-dugg, som flyter ned på Sions berg; for der har Herren satt velsignelsen, liv til evig tid. Svenska (1917) Det är likt Hermons dagg, som faller ned på Sions-bergen. Ty där beskär HERREN välsignelse, liv till evig tid.
|  | 
3.Mosebog 25:21 saa vil jeg opbyde min Velsignelse til Bedste for eder i det sjette Aar, saa det bærer Afgrøde for de tre Aar; 5.Mosebog 3:9 Zidonierne kalder Hermon Sirjon, men Amoriterne kalder det Senir — 5.Mosebog 4:48 fra Aroer ved Arnonflodens Bred til Sirjons Bjerg, det er Hermon, 5.Mosebog 28:8 HERREN skal byde sin Velsignelse være med dig i dine Lader og i alt, hvad du tager dig for, og velsigne dig i det Land, HERREN din Gud giver dig. Salmerne 21:4 Han bad dig om Liv, og du gav ham det, en Række af Dage uden Ende. Salmerne 42:8 Sin Miskundhed sender HERREN om Dagen, hans Sang er hos mig om Natten, en Bøn til mit Livs Gud. Salmerne 48:2 Smukt løfter sig hans hellige Bjerg, al Jordens Fryd, Zions Bjerg i det højeste Nord, den store Konges By. Salmerne 74:2 Kom din Menighed i Hu, som du fordum vandt dig, — du udløste den til din Ejendoms Stamme — Zions Bjerg, hvor du har din Bolig. Salmerne 78:68 han udvalgte Judas Stamme, Zions Bjerg, som han elsker; Salmerne 89:12 Norden og Sønden skabte du, Tabor og Hermon jubler over dit Navn. Ordsprogene 19:12 Som Brøl af en Løve er Kongens Vrede, som Dug paa Græs er hans Gunst. Hoseas 14:5 Jeg vil være Israel som Dug, han skal blomstre som Liljen, Rod skal han slaa som en Poppel Mika 5:7 Da bliver Jakobs Rest i de mange Folkeslags Midte som Dug, der kommer fra HERREN, som Regnens Draaber paa Græs, der ikke venter paa nogen eller bier paa Menneskens Børn.
|
| |
|