Salmerne 132:12
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
Saafremt dine Sønner holder min Pagt og mit Vidnesbyrd, som jeg lærer dem, skal ogsaa deres Sønner sidde evindelig paa din Trone!

Norsk (1930)
dersom dine barn holder min pakt og mine vidnesbyrd, som jeg vil lære dem, da skal også deres barn for all tid sitte på dine trone.

Svenska (1917)
Om dina barn hålla mitt förbund och hålla mitt vittnesbörd, som jag skall lära dem, så skola ock deras barn till evig tid få sitta på din tron.

King James Bible
If thy children will keep my covenant and my testimony that I shall teach them, their children shall also sit upon thy throne for evermore.

English Revised Version
If thy children will keep my covenant and my testimony that I shall teach them, their children also shall sit upon thy throne for evermore.
Bibel Viden Treasury

if thy children

Salmerne 89:30-35
Hvis hans Sønner svigter min Lov og ikke følger mine Lovbud,…

their children

Salmerne 102:28
Dine Tjeneres Børn fæster Bo, deres Sæd skal bestaa for dit Aasyn.

Salmerne 115:14
HERREN lader eder vokse i Tal, eder og eders Børn;

Esajas 9:7
Stort bliver Herredømmet, endeløs Freden over Davids Trone og over hans Rige, at det maa grundes og fæstnes ved Ret og Retfærd fra nu og til evig Tid. Hærskarers HERRES Nidkærhed gør det.

Esajas 59:21
Dette er min Pagt med dem, siger HERREN: Min Aand, som er over dig, og mine Ord, som jeg har lagt i din Mund, skal ikke vige fra din eller dit Afkoms eller dit Afkoms Afkoms Mund, siger HERREN, fra nu og til evig Tid.

Lukas 1:32,33
Han skal være stor og kaldes den Højestes Søn; og Gud Herren skal give ham Davids, hans Faders Trone.…

Links
Salmerne 132:12 InterlinearSalmerne 132:12 FlersprogedeSalmos 132:12 SpanskPsaume 132:12 FranskePsalm 132:12 TyskSalmerne 132:12 KinesiskPsalm 132:12 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Salmerne 132
11HERREN tilsvor David et troværdigt, usvigeligt Løfte: »Af din Livsens Frugt vil jeg sætte Konger paa din Trone. 12Saafremt dine Sønner holder min Pagt og mit Vidnesbyrd, som jeg lærer dem, skal ogsaa deres Sønner sidde evindelig paa din Trone! 13Thi HERREN har udvalgt Zion, ønsket sig det til Bolig:…
Krydshenvisninger
Lukas 1:32
Han skal være stor og kaldes den Højestes Søn; og Gud Herren skal give ham Davids, hans Faders Trone.

Apostlenes G. 2:30
Da han nu var en Profet og vidste, at Gud med Ed havde tilsvoret ham, at af hans Lænds Frugt skulde en sidde paa hans Trone,

1.Kongebog 2:4
for at HERREN kan opfylde den Forjættelse, han gav mig, da han sagde: Hvis dine Sønner vogter paa deres Vej, saa de vandrer i Trofasthed for mit Aasyn af hele deres Hjerte og hele deres Sjæl, skal der aldrig fattes dig en Efterfølger paa Israels Trone!

Salmerne 89:29
jeg lader hans Æt bestaa for evigt, hans Trone, saa længe Himlen er til.

Salmerne 132:11
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden