Salmerne 129:3
<< Salmerne 129:3 >>
Dansk (1917 / 1931)
Plovmænd pløjed min Ryg, trak lange Furer;

Norsk (1930)
Min rygg har plogmenn pløid, de har gjort sine furer lange.

Svenska (1917)
På min rygg hava plöjare plöjt och dragit upp långa fåror.

תהילים 129:3 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
עַל־גַּבִּי חָרְשׁוּ חֹרְשִׁים הֶאֱרִיכוּ [לְמַעֲנֹותָם כ] (לְמַעֲנִיתָם׃ ק)

Psalm 129:3 New American Standard Bible (© 1995)
"The plowers plowed upon my back; They lengthened their furrows."


5.Mosebog 21:4 og Byens Ældste skal trække Kvien ned i en Dal med stedserindende Vand, som ikke dyrkes og besaaes, og der i Dalen skal de sønderbryde Nakken paa Kvien.
Salmerne 129:2 De trængte mig haardt fra min Ungdom — saa sige Israel — de trængte mig haardt fra min Ungdom, men kued mig ikke.
Salmerne 129:4 retfærdig er HERREN, han overskar de gudløses Reb.
Salmerne 141:7 Som naar man pløjer Jorden i Furer, spredes vore Ben ved Dødsrigets Gab.