| Dansk (1917 / 1931)Vandet skjulte dem, som trængte dem, ikke een blev tilbage af dem;Norsk (1930) og vannet skjulte deres motstandere, det blev ikke én av dem tilbake. Svenska (1917) Vattnet övertäckte deras ovänner; icke en enda av dem blev kvar.
|  | 
2.Mosebog 14:27 Da rakte Moses sin Haand ud over Havet; og Havet vendte tilbage til sit sædvanlige Leje ved Morgenens Frembrud, medens de flygtende Ægyptere kom lige imod det, og HERREN drev Ægypterne midt ud i Havet. 2.Mosebog 14:28 Da vendte Vandet tilbage og overskyllede Vognene og Rytterne i hele Faraos Krigsmagt, som havde forfulgt dem ud i Havet; ikke en eneste af dem blev tilbage. 2.Mosebog 15:5 Strømmene dækked dem, de sank som Sten i Dybet. Salmerne 78:53 leded dem trygt, uden Frygt, mens Havet lukked sig over deres Fjender; Salmerne 136:15 Som drev Farao og hans Hær i det røde Hav; thi hans Miskundhed varer evindelig!
|
| |
|