Salmerne 105:34
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
han talede, saa kom der Græshopper, Springere uden Tal,

Norsk (1930)
Han talte, og det kom gresshopper og gnagere* uten tall,

Svenska (1917)
Han bjöd, och gräshoppor kommo, och gräsmaskar i tallös mängd.

King James Bible
He spake, and the locusts came, and caterpillers, and that without number,

English Revised Version
He spake, and the locust came, and the cankerworm, and that without number,
Bibel Viden Treasury

the locusts

Salmerne 78:46
gav Æderen, hvad de avlede, Græshoppen al deres Høst,

2.Mosebog 10:12-15
Da sagde HERREN til Moses: »Ræk din Haand ud over Ægypten og faa Græshopperne til at komme; de skal komme over Ægypten og opæde alt, hvad der vokser i Landet, alt, hvad Haglen har levnet!«…

Joel 1:4-7
Græshoppen aad, hvad Gnaveren levned, Springeren aad, hvad Græshoppen levned, Æderen aad, hvad Springeren levned.…

Joel 2:25
Og jeg godtgør eder de Aar, da Græshoppen, Springeren, Æderen og Gnaveren hærgede, min store Hær, som jeg sendte imod eder.

Aabenbaring 9:3-10
Og fra Røgen udgik der Græshopper over Jorden, og der blev givet dem Magt, som Jordens Skorpioner have Magt.…

Links
Salmerne 105:34 InterlinearSalmerne 105:34 FlersprogedeSalmos 105:34 SpanskPsaume 105:34 FranskePsalm 105:34 TyskSalmerne 105:34 KinesiskPsalm 105:34 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Salmerne 105
33han slog baade Vinstok og Figen og splintrede Træerne i deres Land; 34han talede, saa kom der Græshopper, Springere uden Tal, 35de aad alt Græs i Landet, de aad deres Jords Afgrøde;…
Krydshenvisninger
2.Mosebog 10:12
Da sagde HERREN til Moses: »Ræk din Haand ud over Ægypten og faa Græshopperne til at komme; de skal komme over Ægypten og opæde alt, hvad der vokser i Landet, alt, hvad Haglen har levnet!«

2.Mosebog 10:13
Moses rakte da sin Stav ud over Ægypten, og HERREN lod en Østenstorm blæse over Landet hele den Dag og den paafølgende Nat; og da det blev Morgen, førte Østenstormen Græshopperne med sig.

2.Mosebog 10:14
Da kom Græshopperne over hele Ægypten, og de slog sig ned i hele Ægyptens Omraade i uhyre Mængder; aldrig før havde der været saa mange Græshopper, og ingen Sinde mere skal der komme saa mange.

2.Mosebog 10:15
Og de skjulte hele Jordens Overflade, saa Jorden blev sort af dem, og de opaad alt, hvad der voksede i Landet, og alle Træfrugter, alt, hvad Haglen havde levnet, og der blev intet grønt tilbage paa Træerne eller paa Markens Urter i hele Ægypten.

Salmerne 78:46
gav Æderen, hvad de avlede, Græshoppen al deres Høst,

Salmerne 105:35
de aad alt Græs i Landet, de aad deres Jords Afgrøde;

Salmerne 107:25
han bød, og et Stormvejr rejste sig, Bølgerne taarnedes op;

Joel 2:3
Foran det æder Ild, og bag det flammer Lue; foran det er Landet som Eden og bag det en øde Ørk; fra det slipper ingen bort.

Salmerne 105:33
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden