Salmerne 103:15
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
som Græs er Menneskets Dage, han blomstrer som Markens Blomster;

Norsk (1930)
Et menneskes dager er som gresset; som blomsten på marken, således blomstrer han.

Svenska (1917)
En människas dagar äro såsom gräset, hon blomstrar såsom ett blomster på marken.

King James Bible
As for man, his days are as grass: as a flower of the field, so he flourisheth.

English Revised Version
As for man, his days are as grass; as a flower of the field, so he flourisheth.
Bibel Viden Treasury

his days

Salmerne 90:5,6
Du skyller dem bort, de bliver som en Søvn. Ved Morgen er de som Græsset, der gror;…

Esajas 40:6-8
Der lyder en Røst, som siger: »Raab!« Jeg svarer: »Hvad skal jeg raabe?« »Alt Kød til Hobe er Græs, al dets Ynde som Markens Blomst;…

Esajas 51:12
Jeg, jeg er eders Trøster, hvem er da du, at du frygter dødelige, jordiske Mennesker, der bliver som Græs,

Jakob 1:10,11
den rige derimod af sin Ringhed; thi han skal forgaa som Græssets Blomst.…

1.Peter 1:24
Thi »alt Kød er som Græs, og al dets Herlighed som Græssets Blomst; Græsset visner, og Blomsten falder af;

a flower

Job 14:1-3
Mennesket, født af en Kvinde, hans Liv er stakket, han mættes af Uro;…

Esajas 28:1,4
Ve Efraims berusedes stolte Krans og dets herlige Smykkes visnende Blomster paa Tindingen af de druknes fede Dal!…

Nahum 1:4
Han truer og udtørrer Havet, gør alle Strømme tørre; Basan og Karmel vansmægter, Libanons Skud visner hen.

Links
Salmerne 103:15 InterlinearSalmerne 103:15 FlersprogedeSalmos 103:15 SpanskPsaume 103:15 FranskePsalm 103:15 TyskSalmerne 103:15 KinesiskPsalm 103:15 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Salmerne 103
14Thi han kender vor Skabning, han kommer i Hu, vi er Støv; 15som Græs er Menneskets Dage, han blomstrer som Markens Blomster; 16naar et Vejr farer over ham, er han ej mere, hans Sted faar ham aldrig at se igen.…
Krydshenvisninger
Jakob 1:10
den rige derimod af sin Ringhed; thi han skal forgaa som Græssets Blomst.

Jakob 1:11
Thi Solen staar op med sin Hede og hentørrer Græsset, og dets Blomst falder af, og dens Skikkelses Ynde forsvinder; saaledes skal ogsaa den rige visne paa sine Veje.

1.Peter 1:24
Thi »alt Kød er som Græs, og al dets Herlighed som Græssets Blomst; Græsset visner, og Blomsten falder af;

Job 14:2
han spirer som Blomsten og visner, flyr som Skyggen, staar ikke fast.

Salmerne 90:5
Du skyller dem bort, de bliver som en Søvn. Ved Morgen er de som Græsset, der gror;

Esajas 40:6
Der lyder en Røst, som siger: »Raab!« Jeg svarer: »Hvad skal jeg raabe?« »Alt Kød til Hobe er Græs, al dets Ynde som Markens Blomst;

Salmerne 103:14
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden