Salmerne 102:24
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
Jeg siger: Min Gud, tag mig ikke bort i Dagenes Hælvt! Dine Aar er fra Slægt til Slægt.

Norsk (1930)
Jeg sier: Min Gud, ta mig ikke bort midt i mine dager! Dine år varer fra slekt til slekt.

Svenska (1917)
Jag säger: Min Gud, tag mig icke bort i mina halva dagar, du vilkens år vara från släkte till släkte.

King James Bible
I said, O my God, take me not away in the midst of my days: thy years are throughout all generations.

English Revised Version
I said, O my God, take me not away in the midst of my days: thy years are throughout all generations.
Bibel Viden Treasury

I said

Salmerne 39:13
Se bort fra mig, saa jeg kvæges, før jeg gaar bort og ej mer er til!

Esajas 38:10
Jeg tænkte: Bort maa jeg gaa i min bedste Alder, hensættes i Dødsrigets Porte mine sidste Aar.

thy years

Salmerne 102:12
Men du troner evindelig, HERRE, du ihukommes fra Slægt til Slægt;

Salmerne 9:7
Fjenden er borte, lagt øde for stedse, du omstyrted Byer, de mindes ej mer.

Salmerne 90:1,2
En Bøn af den Guds Mand Moses. Herre, du var vor Bolig Slægt efter Slægt.…

Habakkuk 1:12
Er du ikke fra fordum HERREN, min hellige Gud? — Vi skal ej dø — HERRE, har du sat ham til Dommer, givet ham Fuldmagt til Straf?

Aabenbaring 1:4,8
Johannes til de syv Menigheder i Asien: Naade være med eder og Fred fra ham, som er, og som var, og som kommer, og fra de syv Aander, som ere foran hans Trone,…

Links
Salmerne 102:24 InterlinearSalmerne 102:24 FlersprogedeSalmos 102:24 SpanskPsaume 102:24 FranskePsalm 102:24 TyskSalmerne 102:24 KinesiskPsalm 102:24 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Salmerne 102
23Han lammed min Kraft paa Vejen, forkorted mit Liv. 24Jeg siger: Min Gud, tag mig ikke bort i Dagenes Hælvt! Dine Aar er fra Slægt til Slægt. 25Du grundfæsted fordum Jorden, Himlene er dine Hænders Værk;…
Krydshenvisninger
Job 36:26
Se, Gud er ophøjet, kan ikke ransages, Tal paa hans Aar kan ikke findes.

Salmerne 39:13
Se bort fra mig, saa jeg kvæges, før jeg gaar bort og ej mer er til!

Salmerne 90:2
Førend Bjergene fødtes og Jord og Jorderig blev til, fra Evighed til Evighed er du, o Gud!

Salmerne 102:12
Men du troner evindelig, HERRE, du ihukommes fra Slægt til Slægt;

Esajas 38:10
Jeg tænkte: Bort maa jeg gaa i min bedste Alder, hensættes i Dødsrigets Porte mine sidste Aar.

Daniel 4:34
Men da Tiden var omme, løftede jeg, Nebukadnezar, mine Øjne til Himmelen og fik min Forstand igen, og jeg priste den Højeste og lovede og ærede ham, som lever evindelig, hvis Herredømme er evigt, og hvis Rige staar fra Slægt til Slægt.

Habakkuk 1:12
Er du ikke fra fordum HERREN, min hellige Gud? — Vi skal ej dø — HERRE, har du sat ham til Dommer, givet ham Fuldmagt til Straf?

Salmerne 102:23
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden