Ordsprogene 5:11
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
saa du gribes af Anger til sidst, naar dit Kød og Huld svinder hen,

Norsk (1930)
så du må stønne i din siste stund, når din kropp og ditt kjøtt tæres bort,

Svenska (1917)
så att du själv på sistone måste sucka, när ditt hull och ditt kött är förtärt.

King James Bible
And thou mourn at the last, when thy flesh and thy body are consumed,

English Revised Version
And thou mourn at thy latter end, when thy flesh and thy body are consumed,
Bibel Viden Treasury

thou

Ordsprogene 7:23
til en Pil gennemborer dens Lever, som en Fugl, der falder i Snaren, uden at vide, det gælder dens Liv.

5.Mosebog 32:29
Var de vise, forstod de det og indsaa, hvad der venter dem selv!

Jeremias 5:31
Profeterne profeterer Løgn, Præsterne skraber til sig, og mit Folk vil have det saa. Men hvad vil I gøre, naar Enden kommer?

Romerne 6:21
Hvad for Frugt havde I da dengang? Ting, ved hvilke I nu skamme eder; Enden derpaa er jo Død.

Hebræerne 13:4
Ægteskabet være æret hos alle, og Ægtesengen ubesmittet; thi utugtige og Horkarle skal Gud dømme.

Aabenbaring 21:8
Men de fejge og utro og vederstyggelige og Morderne og de utugtige og Troldkarlene og Afgudsdyrkerne og alle Løgnerne, deres Lod skal være i Søen, som brænder med Ild og Svovl; dette er den anden Død.

Aabenbaring 22:15
Udenfor ere Hundene og Troldkarlene og de utugtige og Morderne og Afgudsdyrkerne og enhver, som elsker og øver Løgn.

when

4.Mosebog 5:27
Naar han har givet hende Vandet at drikke, vil Forbandelsesvandet, dersom hun har besmittet sig og været sin Mand utro, blive til bitter Vaande, naar det kommer ind i hende, hendes Bug vil svulme op og hendes Lænd visne, og Kvinden bliver en Forbandelse i sit Folk.

1.Korinther 5:4,5
at, naar i vor Herres Jesu Navn I og min Aand ere forsamlede, saa med vor Herres Jesu Kraft…

Links
Ordsprogene 5:11 InterlinearOrdsprogene 5:11 FlersprogedeProverbios 5:11 SpanskProverbes 5:11 FranskeSprueche 5:11 TyskOrdsprogene 5:11 KinesiskProverbs 5:11 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Ordsprogene 5
10at ikke dit Gods skal mætte fremmede, din Vinding ende i Andenmands Hus, 11saa du gribes af Anger til sidst, naar dit Kød og Huld svinder hen, 12og du siger: »Ak, at jeg hadede Tugt, at mit Hjerte lod haant om Revselse,…
Krydshenvisninger
Ordsprogene 5:10
at ikke dit Gods skal mætte fremmede, din Vinding ende i Andenmands Hus,

Ordsprogene 5:12
og du siger: »Ak, at jeg hadede Tugt, at mit Hjerte lod haant om Revselse,

Ordsprogene 5:10
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden