Ordsprogene 29:10
<< Ordsprogene 29:10 >>
Dansk (1917 / 1931)
De blodtørstige hader lydefri Mand, de retsindige tager sig af ham.

Norsk (1930)
De blodtørstige hater den ustraffelige, men de rettsindige søker å redde hans liv.

Svenska (1917)
De blodgiriga hata den som är ostrafflig, men de redliga söka skydda hans liv.

משלי 29:10 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
אַנְשֵׁי דָמִים יִשְׂנְאוּ־תָם וִישָׁרִים יְבַקְשׁוּ נַפְשֹׁו׃

Proverbs 29:10 New American Standard Bible (© 1995)
Men of bloodshed hate the blameless, But the upright are concerned for his life.


1.Johannes 3:12 ikke som Kain, der var af den onde og myrdede sin Broder. Og hvorfor myrdede han ham? Fordi hans Gerninger vare onde, men hans Broders retfærdige.
1.Mosebog 4:5 men til Kain og hans Offergave saa han ikke. Kain blev da saare vred og gik med sænket Hoved.
Salmerne 59:2 fri mig fra Udaadsmænd, frels mig fra blodstænkte Mænd!
Ordsprogene 29:9 Gaar Vismand i Rette med Daare, vredes og ler han, alt preller af.
Ordsprogene 29:27 Urettens Mand er retfærdiges Gru, hvo redeligt vandrer, gudløses Gru.