Ordsprogene 26:12
<< Ordsprogene 26:12 >>
Dansk (1917 / 1931)
Ser du en Mand, der tykkes sig viis, for en Taabe er der mere Haab end for ham.

Norsk (1930)
Ser du en mann som er vis i egne øine - det er mere håp for dåren enn for ham.

Svenska (1917)
Ser du en man som tycker sig själv vara vis, det är mer hopp om en dåre än om honom.

משלי 26:12 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
רָאִיתָ אִישׁ חָכָם בְּעֵינָיו תִּקְוָה לִכְסִיל מִמֶּנּוּ׃

Proverbs 26:12 New American Standard Bible (© 1995)
Do you see a man wise in his own eyes? There is more hope for a fool than for him.


Johannes 9:41 Jesus sagde til dem: »Vare I blinde, da havde I ikke Synd; men nu sige I: Vi se; eders Synd forbliver.«
Ordsprogene 3:7 Hold ikke dig selv for viis, frygt HERREN og vig fra det onde;
Ordsprogene 26:5 Svar Taaben efter hans Daarskab, at han ikke skal tykkes sig viis.
Ordsprogene 28:11 Rigmand tykkes sig viis, forstandig Smaamand gennemskuer ham.
Ordsprogene 29:20 Ser du en Mand, der er hastig til Tale, for en Taabe er der snarere Haab end for ham.