Ordsprogene 22:21
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
for at lære dig rammende Sandhedsord, at du kan svare sandt, naar du spørges.

Norsk (1930)
for å kunngjøre dig det som rett er, sannhets ord, så du kan svare dem som sender dig, med sanne ord?

Svenska (1917)
för att lära dig tillförlitliga sanningsord, så att du rätt kan svara den som har sänt dig åstad.

King James Bible
That I might make thee know the certainty of the words of truth; that thou mightest answer the words of truth to them that send unto thee?

English Revised Version
To make thee know the certainty of the words of truth, that thou mayest carry back words of truth to them that send thee?
Bibel Viden Treasury

I

Lukas 1:3,4
saa har ogsaa jeg besluttet, efter nøje at have gennemgaaet alt forfra, at nedskrive det for dig i Orden, mægtigste Theofilus!…

Johannes 20:31
Men dette er skrevet, for at I skulle tro, at Jesus er Kristus, Guds Søn, og for at I, naar I tro, skulle have Livet i hans Navn.

1.Johannes 5:13
Dette har jeg skrevet til eder, for at I skulle vide, at I have evigt Liv, I, som tro paa Guds Søns Navn.

answer

1.Peter 3:15
men helliger den Herre Kristus i eders Hjerter, altid rede til at forsvare eder over for enhver, som kræver eder til Regnskab for det Haab, der er i eder, men med Sagtmodighed og Frygt,

Links
Ordsprogene 22:21 InterlinearOrdsprogene 22:21 FlersprogedeProverbios 22:21 SpanskProverbes 22:21 FranskeSprueche 22:21 TyskOrdsprogene 22:21 KinesiskProverbs 22:21 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Ordsprogene 22
20Alt i Gaar optegned jeg til dig, alt i Forgaars Raad og Kundskab 21for at lære dig rammende Sandhedsord, at du kan svare sandt, naar du spørges. 22Røv ej fra den ringe, fordi han er ringe, knus ikke den arme i Porten:…
Krydshenvisninger
Lukas 1:3
saa har ogsaa jeg besluttet, efter nøje at have gennemgaaet alt forfra, at nedskrive det for dig i Orden, mægtigste Theofilus!

Lukas 1:4
for at du kan erkende Paalideligheden af de Ting, hvorom du er bleven mundtligt undervist.

1.Peter 3:15
men helliger den Herre Kristus i eders Hjerter, altid rede til at forsvare eder over for enhver, som kræver eder til Regnskab for det Haab, der er i eder, men med Sagtmodighed og Frygt,

Ordsprogene 25:13
Som kølende Sne en Dag i Høst er paalideligt Bud for dem, der sender ham; han kvæger sin Herres Sjæl.

Prædikeren 12:10
Prædikeren søgte at finde Fyndord og optegnede sanddru Lære, Sandhedsord.

Ordsprogene 22:20
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden