Ordsprogene 22:11
<< Ordsprogene 22:11 >>
Dansk (1917 / 1931)
HERREN elsker den rene af Hjertet; med Ynde paa Læben er man Kongens Ven.

Norsk (1930)
Den som elsker hjertets renhet, og hvis tale er tekkelig, han har kongen til venn.

Svenska (1917)
Den som älskar hjärtats renhet, den vilkens läppar tala ljuvligt, hans vän är konungen.

משלי 22:11 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
אֹהֵב [טְהֹור־ כ] (טְהָר־לֵב ק) חֵן פָתָיו רֵעֵהוּ מֶלֶךְ׃

Proverbs 22:11 New American Standard Bible (© 1995)
He who loves purity of heart And whose speech is gracious, the king is his friend.


Matthæus 5:8 Salige ere de rene af Hjertet, thi de skulle se Gud.
Salmerne 24:4 Den med skyldfri Hænder og Hjertet rent, som ikke sætter sin Hu til Løgn og ikke sværger falsk;
Ordsprogene 14:35 En klog Tjener har Kongens Yndest, en vanartet rammer hans Vrede.
Ordsprogene 16:13 Retfærdige Læber har Kongens Yndest, han elsker den, der taler oprigtigt.
Ordsprogene 22:12 HERRENS Øjne agter paa Kundskab, men han kuldkaster troløses Ord.
Prædikeren 10:12 Ord fra Vismands Mund vinder Yndest, en Daares Læber bringer ham Vaade;