Ordsprogene 17:17
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
Ven viser Kærlighed naar som helst, Broder fødes til Hjælp i Nød.

Norsk (1930)
En venn elsker alltid, og en bror fødes til hjelp i nød.

Svenska (1917)
En väns kärlek består alltid. och en broder födes till hjälp i nöden.

King James Bible
A friend loveth at all times, and a brother is born for adversity.

English Revised Version
A friend loveth at all times, and a brother is born for adversity.
Bibel Viden Treasury

Ordsprogene 18:24
Med mange Fæller kan Mand gaa til Grunde, men Ven kan overgaa Broder i Troskab.

;

Ordsprogene 19:7
Fattigmands Frænder hader ham alle, end mere skyr hans Venner ham da. Ej frelses den, som jager efter Ord.

;

Ruth 1:16
Men Rut svarede: »Nød mig ikke til at forlade dig og vende tilbage! Nej, hvor du gaar hen, der vil jeg gaa hen, og hvor du tager Bolig, der vil jeg tage Bolig; dit Folk skal være mit Folk, og din Gud skal være min Gud;

;

1.Samuel 18:3
Og Jonatan sluttede Pagt med David, fordi han elskede ham som sin egen Sjæl.

;

1.Samuel 19:2
Derfor fortalte Jonatan David det og sagde: »Min Fader Saul staar dig efter Livet; tag dig derfor i Vare i Morgen, gem dig og hold dig skjult!

;

1.Samuel 20:17
Da svor Jonatan paa ny David en Ed, fordi han elskede ham; thi han elskede ham af hele sin Sjæl.

;

1.Samuel 23:16
begav Sauls Søn Jonatan sig til David i Horesj og styrkede hans Kraft i Gud,

;

2.Samuel 1:26
Jeg sørger over dig, Jonatan, Broder, du var mig saare kær; underfuld var mig din Kærlighed, mere end Kvinders Kærlighed.

;

2.Samuel 9:1
David sagde: »Er der endnu nogen tilbage af Sauls Hus? Saa vil jeg vise Godhed imod ham for Jonatans Skyld!«

Ester 4:14
Nej, dersom du virkelig tier ved denne Lejlighed, saa kommer der andetsteds fra Hjælp og Redning til Jøderne; men du og din Slægt skal omkomme. Hvem ved, om det ikke netop er for sligt Tilfældes Skyld, at du er kommet til kongelig Værdighed!«

Johannes 15:13,14
Større Kærlighed har ingen end denne, at han sætter sit Liv til for sine Venner.…

Hebræerne 2:11
Thi baade den, som helliger, og de, som helliges, ere alle af een; hvorfor han ikke skammer sig ved at kalde dem Brødre,

Links
Ordsprogene 17:17 InterlinearOrdsprogene 17:17 FlersprogedeProverbios 17:17 SpanskProverbes 17:17 FranskeSprueche 17:17 TyskOrdsprogene 17:17 KinesiskProverbs 17:17 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (http://www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Ordsprogene 17
16Hvad hjælper Penge i Taabens Haand til at købe ham Visdom, naar Viddet mangler? 17Ven viser Kærlighed naar som helst, Broder fødes til Hjælp i Nød. 18Mand uden Vid giver Haandslag og gaar i Borgen for Næsten.…
Krydshenvisninger
Ruth 1:16
Men Rut svarede: »Nød mig ikke til at forlade dig og vende tilbage! Nej, hvor du gaar hen, der vil jeg gaa hen, og hvor du tager Bolig, der vil jeg tage Bolig; dit Folk skal være mit Folk, og din Gud skal være min Gud;

2.Samuel 15:21
Men Ittaj svarede Kongen: »Saa sandt HERREN lever, og saa sandt du, Herre Konge, lever: Hvor du, Herre Konge, er, der vil din Træl være, hvad enten det bliver Liv eller Død!«

Ordsprogene 18:24
Med mange Fæller kan Mand gaa til Grunde, men Ven kan overgaa Broder i Troskab.

Ordsprogene 17:16
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden