Ordsprogene 11:7
<< Ordsprogene 11:7 >>
Dansk (1917 / 1931)
Ved Døden brister den gudløses Haab, Daarers Forventning brister.

Norsk (1930)
Når et ugudelig menneske dør, blir hans håp til intet, og med det som de onde stunder efter, er det forbi.

Svenska (1917)
När en ogudaktig dör, varder hans hopp om intet; ja, ondskans väntan bliver om intet.

משלי 11:7 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
בְּמֹות אָדָם רָשָׁע תֹּאבַד תִּקְוָה וְתֹוחֶלֶת אֹונִים אָבָדָה׃

Proverbs 11:7 New American Standard Bible (© 1995)
When a wicked man dies, his expectation will perish, And the hope of strong men perishes.


Job 8:13 Saa gaar det enhver, der glemmer Gud, en vanhelligs Haab slaar fejl:
Job 8:14 som Sommerspind er hans Tilflugt, hans Tillid er Spindelvæv;
Salmerne 112:10 Den gudløse ser det og græmmer sig, skærer Tænder og gaar til Grunde; de gudløses Attraa bliver til intet.
Ordsprogene 10:28 Retfærdige har Glæde i Vente, gudløses Haab vil briste.
Ordsprogene 11:8 Den retfærdige fries af Trængsel, den gudløse kommer i hans Sted.