Filemon 1:17
<< Filemon 1:17 >>
Dansk (1917 / 1931)
Dersom da du anser mig for din Medbroder, saa modtag ham som mig!

Norsk (1930)
Så sant du derfor akter mig for din medbroder, så ta imot ham som mig selv;

Svenska (1917)
Om du alltså håller mig för din medbroder, så tag emot honom såsom du skulle taga emot mig själv.

ΠΡΟΣ ΦΙΛΗΜΟΝΑ 1:17 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Εἰ οὖν με ἔχεις κοινωνόν, προσλαβοῦ αὐτὸν ὡς ἐμέ.

Philemon 1:17 New American Standard Bible (© 1995)
If then you regard me a partner, accept him as you would me.


2.Korinther 8:23 Hvad Titus angaar, da er han min Fælle og Medarbejder hos eder, og hvad vore Brødre angaar, da ere de Menighedsudsendinge, Kristi Ære.
Filemon 1:18 Men har han gjort dig nogen Uret eller er dig noget skyldig, da før mig det til Regning!