| Dansk (1917 / 1931)Og naar du har set ud over det, skal ogsaa du samles til din Slægt ligesom din Broder Aron;Norsk (1930) Og når du har sett det, da skal du og samles til dine fedre likesom din bror Aron blev samlet til sine fedre, Svenska (1917) Men när du har sett det, skall också du samlas till dina fäder, likasom din broder Aron har blivit samlad till sina fäder;
|  | 
4.Mosebog 20:24 »Aron skal nu samles til sin Slægt, thi han skal ikke komme ind i det Land, jeg vil give Israeliterne, fordi I var genstridige mod mit Bud ved Meribas Vand. 4.Mosebog 20:28 og efter at Moses havde afført Aron hans Klæder og iført hans Søn Eleazar dem, døde Aron deroppe paa Bjergets Top. Men Moses og Eleazar steg ned fra Bjerget, 4.Mosebog 31:2 »Skaf Israeliterne Hævn over Midjaniterne; saa skal du samles til din Slægt!« 5.Mosebog 1:37 Ogsaa paa mig blev HERREN vred for eders Skyld, og han sagde: »Heller ikke du skal komme derind! 5.Mosebog 4:22 thi jeg skal dø i Landet her; jeg skal ikke komme over Jordan, men I skal komme over og tage dette herlige Land i Besiddelse. 5.Mosebog 10:6 Og Israeliterne drog fra Be'erot-bene-Ja'akan til Mosera. Der døde Aron, og der blev han jordet, og hans Søn Eleazar blev Præst i hans Sted. 5.Mosebog 31:14 Derpaa sagde HERREN til Moses: »Nu nærmer Tiden sig, da du skal dø. Kald derfor Josua hid og stil eder i Aabenbaringsteltet, for at jeg kan give ham mine Befalinger!« Og Moses og Josua gik hen og stillede sig i Aabenbaringsteltet.
|
| |
|