| Dansk (1917 / 1931)Saa stod Bileam op næste Morgen og sadlede sit Æsel og fulgte med Moabs Høvdinger.Norsk (1930) Om morgenen stod Bileam op og salte sin aseninne og drog med Moabs høvdinger. Svenska (1917) Om morgonen, när Bileam hade stått upp, sadlade han alltså sin åsninna och följde med Moabs furstar.
|  | 
2.Peter 2:15 de have forladt den lige Vej og ere farne vild, følgende Bileams, Beors Søns, Vej, han, som elskede Uretfærdigheds Løn, 2.Peter 2:16 men fik Revselse for sin Overtrædelse: et umælende Trældyr talte med menneskelig Røst og hindrede Profetens Afsind. 1.Mosebog 22:3 Da sadlede Abraham tidligt næste Morgen sit Æsel, tog to af sine Drenge og sin Søn Isak med sig, og efter at have kløvet Offerbrænde gav han sig paa Vandring; til det Sted, Gud havde sagt ham.
|
| |
|