4.Mosebog 14:16
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
Fordi HERREN ikke evnede at føre dette Folk til det Land, han havde tilsvoret dem, lod han dem omkomme i Ørkenen.

Norsk (1930)
Herren maktet ikke å føre dette folk inn i det land han hadde tilsvoret dem, derfor slaktet han dem ned i ørkenen.

Svenska (1917)
'Därför att HERREN icke förmådde föra detta folk in i det land som han med ed hade lovat åt dem, därför har han slaktat dem i öknen.'

King James Bible
Because the LORD was not able to bring this people into the land which he sware unto them, therefore he hath slain them in the wilderness.

English Revised Version
Because the LORD was not able to bring this people into the land which he sware unto them, therefore he hath slain them in the wilderness.
Bibel Viden Treasury

5.Mosebog 9:28
for at man ikke skal sige i det Land, du førte os ud fra: Fordi HERREN ikke evnede at føre dem til det Land, han havde lovet dem, og fordi han hadede dem, derfor førte han dem ud for at lade dem omkomme i Ørkenen!

5.Mosebog 32:26,27
Jeg satte mig for at blæse dem bort og slette deres Minde blandt Mennesker ud,…

Josva 7:9
Naar Kana'anæerne og alle Landets Indbyggere hører det, falder de over os fra alle Sider og udsletter vort Navn af Jorden; hvad vil du da gøre for dit store Navns Skyld?«

Links
4.Mosebog 14:16 Interlinear4.Mosebog 14:16 FlersprogedeNúmeros 14:16 SpanskNombres 14:16 Franske4 Mose 14:16 Tysk4.Mosebog 14:16 KinesiskNumbers 14:16 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
4.Mosebog 14
15Hvis du nu dræber dette Folk alle som een, vil de Folk, der har hørt dit Ry, sige: 16Fordi HERREN ikke evnede at føre dette Folk til det Land, han havde tilsvoret dem, lod han dem omkomme i Ørkenen. 17Derfor, HERRE, lad din Vælde nu vise sig i sin Storhed, saaledes som du forjættede, da du sagde:…
Krydshenvisninger
4.Mosebog 14:17
Derfor, HERRE, lad din Vælde nu vise sig i sin Storhed, saaledes som du forjættede, da du sagde:

5.Mosebog 9:28
for at man ikke skal sige i det Land, du førte os ud fra: Fordi HERREN ikke evnede at føre dem til det Land, han havde lovet dem, og fordi han hadede dem, derfor førte han dem ud for at lade dem omkomme i Ørkenen!

Josva 7:7
Og Josua sagde: »Ak, Herre, HERRE! Hvorfor lod du dette Folk gaa over Jordan, naar du vilde give os i Amoriternes Haand og lade os gaa til Grunde? Havde vi dog blot besluttet os til at blive hinsides Jordan!

4.Mosebog 14:15
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden