Proverbs 15:8
King James Bible
The sacrifice of the wicked is an abomination to the LORD: but the prayer of the upright is his delight.

Darby Bible Translation
The sacrifice of the wicked is an abomination to Jehovah; but the prayer of the upright is his delight.

English Revised Version
The sacrifice of the wicked is an abomination to the LORD: but the prayer of the upright is his delight.

World English Bible
The sacrifice made by the wicked is an abomination to Yahweh, but the prayer of the upright is his delight.

Young's Literal Translation
The sacrifice of the wicked is an abomination to Jehovah, And the prayer of the upright is His delight.

Fjalët e urta 15:8 Albanian
Sakrifica e të pabesëve është një neveri për Zotin, por lutja e njerëzve të drejtë i pëlqen atij.

D Sprüch 15:8 Bavarian
Opfernd Fräfler öbbs, dann scheuht s dyr Trechtein ab. Bettnd Rechtschaffne, dös ist iem netty recht.

Притчи 15:8 Bulgarian
Жертвата на нечестивите е мерзост Господу, А молитвата на праведните е приятна Нему.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
惡人獻祭為耶和華所憎惡,正直人祈禱為他所喜悅。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
恶人献祭为耶和华所憎恶,正直人祈祷为他所喜悦。

箴 言 15:8 Chinese Bible: Union (Traditional)
惡 人 獻 祭 , 為 耶 和 華 所 憎 惡 ; 正 直 人 祈 禱 , 為 他 所 喜 悅 。

箴 言 15:8 Chinese Bible: Union (Simplified)
恶 人 献 祭 , 为 耶 和 华 所 憎 恶 ; 正 直 人 祈 祷 , 为 他 所 喜 悦 。

Proverbs 15:8 Croatian Bible
Žrtva opakog mrska je Jahvi, a mila mu je molitva pravednika.

Přísloví 15:8 Czech BKR
Obět bezbožných ohavností jest Hospodinu, ale modlitba upřímých líbí se jemu.

Ordsprogene 15:8 Danish
Gudløses Offer er HERREN en Gru, retsindiges Bøn har han Velbehag i.

Spreuken 15:8 Dutch Staten Vertaling
Het offer der goddelozen is den HEERE een gruwel; maar het gebed der oprechten is Zijn welgevallen.

Példabeszédek 15:8 Hungarian: Karoli
Az istentelenek áldozatja gyûlölséges az Úrnak; az igazak könyörgése pedig kedves néki.

La sentencoj de Salomono 15:8 Esperanto
Oferdono de malvirtuloj estas abomenajxo por la Eternulo; Sed la pregxo de virtuloj al Li placxas.

SANANLASKUT 15:8 Finnish: Bible (1776)
Jumalattoman uhri on Herralle kauhistus; vaan jumalisten rukous on hänelle otollinen.

Westminster Leningrad Codex
זֶ֣בַח רְ֭שָׁעִים תֹּועֲבַ֣ת יְהוָ֑ה וּתְפִלַּ֖ת יְשָׁרִ֣ים רְצֹונֹֽו׃

WLC (Consonants Only)
זבח רשעים תועבת יהוה ותפלת ישרים רצונו׃

Proverbes 15:8 French: Darby
Le sacrifice des mechants est en abomination à l'Eternel, mais la priere des hommes droits lui est agreable.

Proverbes 15:8 French: Louis Segond (1910)
Le sacrifice des méchants est en horreur à l'Eternel, Mais la prière des hommes droits lui est agréable.

Proverbes 15:8 French: Martin (1744)
Le sacrifice des méchants est en abomination à l'Eternel; mais la requête des hommes droits lui est agréable.

Sprueche 15:8 German: Modernized
Der Gottlosen Opfer ist dem HERRN ein Greuel; aber das Gebet der Frommen ist ihm angenehm.

Sprueche 15:8 German: Luther (1912)
Der Gottlosen Opfer ist dem HERRN ein Greuel; aber das Gebet der Frommen ist ihm angenehm.

Sprueche 15:8 German: Textbibel (1899)
Das Opfer der Gottlosen ist ein Greuel für Jahwe, aber der Rechtschaffenen Gebet gefällt ihm wohl.

Proverbi 15:8 Italian: Riveduta Bible (1927)
Il sacrifizio degli empi è in abominio all’Eterno, ma la preghiera degli uomini retti gli è grata.

Proverbi 15:8 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Il sacrificio degli empi è cosa abbominevole al Signore; Ma l’orazione degli uomini diritti gli è cosa grata.

AMSAL 15:8 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Persembahan orang jahat menjadi kebencian kepada Tuhan, tetapi doa orang yang tulus hatinya menjadi kesukaannya.

Proverbia 15:8 Latin: Vulgata Clementina
Victimæ impiorum abominabiles Domino ; vota justorum placabilia.

Proverbs 15:8 Maori
He mea whakarihariha ki a Ihowa te whakahere a te hunga kino: engari e manako ana ia ki te inoi a te hunga tika.

Salomos Ordsprog 15:8 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
De ugudeliges offer er en vederstyggelighet for Herren, men de opriktiges bønn er ham til velbehag.

Proverbios 15:8 Spanish: Reina Valera 1909
El sacrificio de los impíos es abominación á Jehová: Mas la oración de los rectos es su gozo.

Proverbios 15:8 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
El sacrificio de los impíos es abominación al SEÑOR; mas la oración de los rectos es su gozo.

Provérbios 15:8 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
O SENHOR detesta as ofertas e sacrifícios dos ímpios, mas a oração dos justos é o seu contentamento.

Provérbios 15:8 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
O sacrifício dos ímpios é abominável ao Senhor; mas a oração dos retos lhe é agradável.   

Proverbe 15:8 Romanian: Cornilescu
Jertfa celor răi este o scîrbă înaintea Domnului, dar rugăciunea celor fără prihană Îi este plăcută. -

Притчи 15:8 Russian: Synodal Translation (1876)
Жертва нечестивых – мерзость пред Господом, а молитва праведных благоугодна Ему.

Притчи 15:8 Russian koi8r
Жертва нечестивых--мерзость пред Господом, а молитва праведных благоугодна Ему.[]

Ordspråksboken 15:8 Swedish (1917)
De ogudaktigas offer är en styggelse för HERREN, men de redligas bön behagar honom väl.

Proverbs 15:8 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Ang hain ng masama ay kasuklamsuklam sa Panginoon: nguni't ang dalangin ng matuwid ay kaniyang kaluguran.

สุภาษิต 15:8 Thai: from KJV
เครื่องสักการบูชาของคนชั่วร้ายเป็นที่น่าสะอิดสะเอียนต่อพระเยโฮวาห์ แต่คำอธิษฐานของคนเที่ยงธรรมเป็นความปีติยินดีของพระองค์

Süleyman'ın Özdeyişleri 15:8 Turkish
RAB kötülerin kurbanından iğrenir,
Ama doğruların duası Onu hoşnut eder.

Chaâm-ngoân 15:8 Vietnamese (1934)
Của tế lễ kẻ gian ác lấy làm gớm ghiếc cho Ðức Giê-hô-va; Song lời cầu nguyện của người ngay thẳng được đẹp lòng Ngài.

Proverbs 15:7
Top of Page
Top of Page