Genesis 5:7
King James Bible
And Seth lived after he begat Enos eight hundred and seven years, and begat sons and daughters:

Darby Bible Translation
And Seth lived after he had begotten Enosh eight hundred and seven years, and begot sons and daughters.

English Revised Version
and Seth lived after he begat Enosh eight hundred and seven years, and begat sons and daughters:

World English Bible
Seth lived after he became the father of Enosh eight hundred seven years, and became the father of sons and daughters.

Young's Literal Translation
And Seth liveth after his begetting Enos eight hundred and seven years, and begetteth sons and daughters.

Zanafilla 5:7 Albanian
Pas lindjes së Enoshit, Sethi jetoi tetëqind e shtatë vjet dhe pati bij e bija të tjerë.

De Bschaffung 5:7 Bavarian
Naach dönn seiner Geburt glöbt dyr Enosch non achthundertsibn Jaar und hiet Sün und Töchter.

Битие 5:7 Bulgarian
А откак роди Еноса, Сит живя осемстотин и седем години и роди синове и дъщери.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
塞特生以挪士之後,又活了八百零七年,並且生兒養女。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
塞特生以挪士之后,又活了八百零七年,并且生儿养女。

創 世 記 5:7 Chinese Bible: Union (Traditional)
塞 特 生 以 挪 士 之 後 , 又 活 了 八 百 零 七 年 , 並 且 生 兒 養 女 。

創 世 記 5:7 Chinese Bible: Union (Simplified)
塞 特 生 以 挪 士 之 後 , 又 活 了 八 百 零 七 年 , 并 且 生 儿 养 女 。

Genesis 5:7 Croatian Bible
Po rođenju Enoševu Šet je živio osam stotina i sedam godina te mu se rodilo još sinova i kćeri.

Genesis 5:7 Czech BKR
A po zplození Enosa živ byl Set osm set a sedm let, a plodil syny a dcery.

1 Mosebog 5:7 Danish
og efter at Set havde avlet Enosj, levede han 807 Aar og avlede Sønner og Døtre;

Genesis 5:7 Dutch Staten Vertaling
En Seth leefde, nadat hij Enos gewonnen had, achthonderd en zeven jaren; en hij gewon zonen en dochteren.

1 Mózes 5:7 Hungarian: Karoli
És éle Séth, minekutánna Énóst nemzette, nyolczszáz hét esztendeig; és nemze fiakat és leányokat.

Moseo 1: Genezo 5:7 Esperanto
Kaj Set vivis, post kiam naskigxis al li Enosx, okcent sep jarojn, kaj naskigxis al li filoj kaj filinoj.

ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 5:7 Finnish: Bible (1776)
Ja eli sitte kahdeksansataa ja seitsemän ajastaikaa, ja siitti poikia ja tyttäriä.

Westminster Leningrad Codex
וַֽיְחִי־שֵׁ֗ת אַֽחֲרֵי֙ הֹולִידֹ֣ו אֶת־אֱנֹ֔ושׁ שֶׁ֣בַע שָׁנִ֔ים וּשְׁמֹנֶ֥ה מֵאֹ֖ות שָׁנָ֑ה וַיֹּ֥ולֶד בָּנִ֖ים וּבָנֹֽות׃

WLC (Consonants Only)
ויחי־שת אחרי הולידו את־אנוש שבע שנים ושמנה מאות שנה ויולד בנים ובנות׃

Genèse 5:7 French: Darby
Et Seth, apres qu'il eut engendre Enosh, vecut huit cent sept ans; et il engendra des fils et des filles.

Genèse 5:7 French: Louis Segond (1910)
Seth vécut, après la naissance d'Enosch, huit cent sept ans; et il engendra des fils et des filles.

Genèse 5:7 French: Martin (1744)
Et Seth, après qu'il eut engendré Enos, vécut huit cent sept ans; et il engendra des fils et des filles.

1 Mose 5:7 German: Modernized
und lebte danach achthundertundsieben Jahre und zeugete Söhne und Töchter;

1 Mose 5:7 German: Luther (1912)
und lebte darnach achthundertundsieben Jahre und zeugte Söhne und Töchter; {~} {~}

1 Mose 5:7 German: Textbibel (1899)
Nach der Erzeugung des Enos aber lebte Seth noch 807 Jahre und erzeugte Söhne und Töchter.

Genesi 5:7 Italian: Riveduta Bible (1927)
E Seth, dopo ch’ebbe generato Enosh, visse ottocentosette anni, e generò figliuoli e figliuole;

Genesi 5:7 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
E Set, dopo che ebbe generato Enos, visse ottocensette anni, e generò figliuoli e figliuole.

KEJADIAN 5:7 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Kemudian dari pada beranak Enos, maka Set hidup delapan ratus tujuh tahun lamanya dan beroleh beberapa anak laki-laki dan perempuan.

Genesis 5:7 Latin: Vulgata Clementina
Vixitque Seth, postquam genuit Enos, octingentis septem annis, genuitque filios et filias.

Genesis 5:7 Maori
A e waru rau e whitu nga tau i ora ai a Heta i muri iho i te whanautanga o tana tama, o Enoha, a ka whanau he tama, he tamahine mana:

1 Mosebok 5:7 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Og efterat Set hadde fått Enos, levde han ennu åtte hundre og syv år og fikk sønner og døtre.

Génesis 5:7 Spanish: Reina Valera 1909
Y vivió Seth, después que engendró á Enós, ochocientos y siete años: y engendró hijos é hijas.

Génesis 5:7 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y vivió Set, después que engendró a Enós, ochocientos siete años; y engendró hijos e hijas.

Gênesis 5:7 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Depois do nascimento de Enos, Sete viveu oitocentos e sete anos, e gerou filhos e filhas.

Gênesis 5:7 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Viveu Sete, depois que gerou a Enos, oitocentos e sete anos; e gerou filhos e filhas.   

Geneza 5:7 Romanian: Cornilescu
După naşterea lui Enos, Set a mai trăit opt sute şapte ani, şi a născut fii şi fiice.

Бытие 5:7 Russian: Synodal Translation (1876)
По рождении Еноса Сиф жил восемьсот семь лет и родил сынов и дочерей.

Бытие 5:7 Russian koi8r
По рождении Еноса Сиф жил восемьсот семь лет и родил сынов и дочерей.[]

1 Mosebok 5:7 Swedish (1917)
Och sedan Set hade fött Enos, levde han åtta hundra sju år och födde söner och döttrar.

Genesis 5:7 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At nabuhay si Set pagkatapos na maipanganak si Enos ng walong daan at pitong taon; at nagkaanak ng mga lalake at mga babae:

ปฐมกาล 5:7 Thai: from KJV
ตั้งแต่เสทให้กำเนิดเอโนชแล้ว ก็มีอายุต่อไปอีกแปดร้อยเจ็ดปี และให้กำเนิดบุตรชายและบุตรสาวหลายคน

Yaratılış 5:7 Turkish
Enoşun doğumundan sonra Şit 807 yıl daha yaşadı. Başka oğulları, kızları oldu.

Saùng-theá Kyù 5:7 Vietnamese (1934)
Sau khi Sết sanh Ê-nót rồi, còn sống được tám trăm bảy năm, sanh con trai con gái.

Genesis 5:6
Top of Page
Top of Page