Mika 4:8
<< Mika 4:8 >>
Dansk (1917 / 1931)
Men du, o Hyrdetaarn, Zions Datters Høj, til dig skal det komme, det forrige Herredømme tilfalde dig, Jerusalems Datters Rige.

Norsk (1930)
Og du hjordens tårn*, du Sions datters haug! Til dig skal det nå, ja, det skal komme det forrige herredømme, kongedømmet over Jerusalems datter.

Svenska (1917)
Och du Herdetorn, du dotter Sions kulle, till dig skall det komma, ja, till dig skall det återvända, det forna herradömet, dottern Jerusalems konungavälde.

מיכה 4:8 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְאַתָּה מִגְדַּל־עֵדֶר עֹפֶל בַּת־צִיֹּון עָדֶיךָ תֵּאתֶה וּבָאָה הַמֶּמְשָׁלָה הָרִאשֹׁנָה מַמְלֶכֶת לְבַת־יְרוּשָׁלִָם׃

Micah 4:8 New American Standard Bible (© 1995)
"As for you, tower of the flock, Hill of the daughter of Zion, To you it will come-- Even the former dominion will come, The kingdom of the daughter of Jerusalem.


1.Mosebog 35:21 Derpaa brød Israel op og opslog sit Telt hinsides Migdal Eder.
Salmerne 48:3 Som Værn gjorde Gud sig kendt i dens Borge.
Salmerne 48:12 Drag rundt om Zion, gaa rundt og tæl dets Taarne,
Salmerne 61:3 led mig, thi du er min Tilflugt, et mægtigt Taarn til Værn imod Fjenden.
Esajas 1:26 Jeg giver dig Dommere som fordum, Raadsherrer som før; saa kaldes du Retfærdigheds By, den trofaste Stad.«
Mika 2:12 Jeg vil samle dig, hele Jakob, opsanke Israels Rest, faa dem sammen som Faar i Fold, som en Hjord i Græsgangens Midte; af Mennesker bliver der en Summen.
Zakarias 9:10 Han udrydder Vognene af Efraim, Hestene af Jerusalem, Stridsbuerne ryddes til Side. Hans Ord stifter Fred mellem Folkene, han hersker fra Hav til Hav, fra Floden til Jordens Ende.