| Dansk (1917 / 1931)beder derfor Høstens Herre om, at han vil sende Arbejdere ud til sin Høst.«Norsk (1930) bed derfor høstens herre at han vil drive arbeidere ut til sin høst! Svenska (1917) Bedjen fördenskull skördens Herre att han sänder ut arbetare till sin skörd.» ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 9:38 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
δεήθητε οὖν τοῦ κυρίου τοῦ θερισμοῦ ὅπως ἐκβάλῃ ἐργάτας εἰς τὸν θερισμὸν αὐτοῦ.
|  | 
Matthæus 9:37 Da siger han til sine Disciple: »Høsten er stor, men Arbejderne ere faa; Matthæus 10:1 Og han kaldte sine tolv Disciple til sig og gav dem Magt over urene Aander, til at uddrive dem og at helbrede enhver Sygdom og enhver Skrøbelighed. Lukas 10:2 Og han sagde til dem: »Høsten er stor, men Arbejderne ere faa; beder derfor Høstens Herre om, at han vil sende Arbejdere ud til sin Høst. Johannes 4:35 Sige I ikke: Der er endnu fire Maaneder, saa kommer Høsten? Se, jeg siger eder, opløfter eders Øjne og ser Markene; de ere allerede hvide til Høsten.
|
| |
|