| Dansk (1917 / 1931)Og dersom Landshøvdingen faar det at høre, ville vi stille ham tilfreds og holde eder angerløse.«Norsk (1930) Og om det skulde komme landshøvdingen for øre, da skal vi tale vel med ham, og lage det så at I kan være trygge. Svenska (1917) Och om saken kommer för landshövdingens öron, så skola vi ställa honom till freds och sörja för, att I kunnen vara utan bekymmer.» ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 28:14 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ ἐὰν ἀκουσθῇ τοῦτο ἐπὶ τοῦ ἡγεμόνος, ἡμεῖς πείσομεν καὶ ὑμᾶς ἀμερίμνους ποιήσομεν.
|  | 
Matthæus 27:2 Og de bandt ham og førte ham bort og overgave ham til Landshøvdingen Pontius Pilatus. Matthæus 28:13 og sagde: »Siger: Hans Disciple kom om Natten og stjal ham, medens vi sov.
|
| |
|