Matthæus 26:43
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
Og han kom og fandt dem atter sovende, thi deres Øjne vare betyngede.

Norsk (1930)
Og han kom og fant dem atter sovende; for deres øine var tunge.

Svenska (1917)
När han sedan kom tillbaka, fann han dem åter sovande, ty deras ögon voro förtyngda.

King James Bible
And he came and found them asleep again: for their eyes were heavy.

English Revised Version
And he came again and found them sleeping, for their eyes were heavy.
Bibel Viden Treasury

for.

Ordsprogene 23:34
du har det, som laa du midt i Havet, som laa du oppe paa en Mastetop.

Jonas 1:6
Skibsføreren gik da ned til ham og sagde: »Hvor kan du sove? Staa op og raab til din Gud! Maaske vil Gud komme os i Hu, saa vi ikke omkommer.«

Lukas 9:32
Men Peter og de, som vare med ham, vare betyngede af Søvn; men da de vaagnede op, saa de hans Herlighed og de to Mænd, som stode hos ham.

Apostlenes G. 20:9
Og der sad i Vinduet en ung Mand ved Navn Eutykus; han faldt i en dyb Søvn, da Paulus fortsatte Samtalen saa længe, og overvældet af Søvnen styrtede han ned fra det tredje Stokværk og blev tagen død op.

Romerne 13:1
Hver Sjæl underordne sig de foresatte Øvrigheder; thi der er ikke Øvrighed uden af Gud, men de, som ere, ere indsatte af Gud,

1.Thessaloniker 5:6-8
Saa lader os da ikke sove ligesom de andre, men lader os vaage og være ædrue!…

Links
Matthæus 26:43 InterlinearMatthæus 26:43 FlersprogedeMateo 26:43 SpanskMatthieu 26:43 FranskeMatthaeus 26:43 TyskMatthæus 26:43 KinesiskMatthew 26:43 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Matthæus 26
42Han gik atter anden Gang hen, bad og sagde: »Min Fader! hvis denne Kalk ikke kan gaa mig forbi, uden jeg drikker den, da ske din Villie!« 43Og han kom og fandt dem atter sovende, thi deres Øjne vare betyngede. 44Og han forlod dem og gik atter hen og bad tredje Gang og sagde atter det samme Ord.…
Krydshenvisninger
Matthæus 26:42
Han gik atter anden Gang hen, bad og sagde: »Min Fader! hvis denne Kalk ikke kan gaa mig forbi, uden jeg drikker den, da ske din Villie!«

Matthæus 26:44
Og han forlod dem og gik atter hen og bad tredje Gang og sagde atter det samme Ord.

Lukas 9:32
Men Peter og de, som vare med ham, vare betyngede af Søvn; men da de vaagnede op, saa de hans Herlighed og de to Mænd, som stode hos ham.

Matthæus 26:42
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden