| Dansk (1917 / 1931)Men de kloge svarede og sagde: Der vilde vist ikke blive nok til os og til eder; gaar hellere hen til Købmændene og køber til eder selv!Norsk (1930) Men de kloke svarte: Nei; det vilde ikke bli nok både til oss og til eder; gå heller til kjøbmennene og kjøp til eder selv! Svenska (1917) Men de förståndiga svarade och sade: 'Nej, den skulle ingalunda räcka till för både oss och eder. Gån hellre bort till dem som sälja, och köpen åt eder.' ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:9 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἀπεκρίθησαν δὲ αἱ φρόνιμοι λέγουσαι· μήποτε οὐ μὴ ἀρκέσῃ ἡμῖν καὶ ὑμῖν· πορεύεσθε μᾶλλον πρὸς τοὺς πωλοῦντας καὶ ἀγοράσατε ἑαυταῖς.
|  | 
Salmerne 49:7 Visselig, ingen kan købe sin Sjæl fri og give Gud en Løsesum Matthæus 7:24 Derfor, hver den, som hører disse mine Ord og gør efter dem, ham vil jeg ligne ved en forstandig Mand, som byggede sit Hus paa Klippen, Matthæus 10:16 Se, jeg sender eder som Faar midt iblandt Ulve; vorder derfor snilde som Slanger og enfoldige som Duer! Matthæus 25:2 Men fem af dem vare Daarer, og fem kloge. Matthæus 25:8 Men Daarerne sagde til de kloge: Giver os af eders Olie; thi vore Lamper slukkes.
|
| |
|