| Dansk (1917 / 1931)Og da han var bleven enig med Arbejderne om en Denar om Dagen, sendte han dem til sin Vingaard.Norsk (1930) Og da han var blitt enig med arbeiderne om en penning om dagen, sendte han dem bort til sin vingård. Svenska (1917) Och när han hade kommit överens med arbetarna om en viss dagspenning, sände han dem till sin vingård. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 20:2 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
συμφωνήσας δὲ μετὰ τῶν ἐργατῶν ἐκ δηναρίου τὴν ἡμέραν ἀπέστειλεν αὐτοὺς εἰς τὸν ἀμπελῶνα αὐτοῦ.
|  | 
Matthæus 9:37 Da siger han til sine Disciple: »Høsten er stor, men Arbejderne ere faa; Matthæus 20:1 Thi Himmeriges Rige ligner en Husbond, som gik ud tidligt om Morgenen for at leje Arbejdere til sin Vingaard. Matthæus 20:3 Og han gik ud ved den tredje Time og saa andre staa ledige paa Torvet, Markus 12:15 Men da han saa deres Hykleri, sagde han til dem: »Hvorfor friste I mig? Bringer mig en Denar, for at jeg kan se den.« Lukas 20:24 Viser mig en Denar; hvis Billede og Overskrift bærer den?« Men de svarede og sagde: »Kejserens.«
|
| |
|