| Dansk (1917 / 1931)Da svarede Peter og sagde til ham: »Se, vi have forladt alle Ting og fulgt dig; hvad skulle da vi have?«Norsk (1930) Da svarte Peter ham: Se, vi har forlatt alt og fulgt dig; hvad skal da vi få? Svenska (1917) Då tog Petrus till orda och sade till honom: »Se, vi hava övergivit allt och följt dig; vad skola vi få därför?» ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 19:27 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Τότε ἀποκριθεὶς ὁ Πέτρος εἶπεν αὐτῷ· ἰδοὺ ἡμεῖς ἀφήκαμεν πάντα καὶ ἠκολουθήσαμεν σοι· τί ἄρα ἔσται ἡμῖν;
|  | 
Matthæus 19:26 Men Jesus saa paa dem og sagde: »For Mennesker er dette umuligt, men for Gud ere alle Ting mulige.« Matthæus 19:28 Men Jesus sagde til dem: »Sandelig, siger jeg eder, at i Igenfødelsen, naar Menneskesønnen sidder paa sin Herligheds Trone, skulle ogsaa I, som have fulgt mig, sidde paa tolv Troner og dømme Israels tolv Stammer.
|
| |
|