Matthæus 14:2
<< Matthæus 14:2 >>
Dansk (1917 / 1931)
Og han sagde til sine Tjenere: »Det er Johannes Døberen; han er oprejst fra de døde, derfor virke Kræfterne i ham.«

Norsk (1930)
og han sa til sine tjenere: Dette er døperen Johannes; han er opstanden fra de døde, og derfor er det disse krefter er virksomme i ham.

Svenska (1917)
Då sade han till sina tjänare: »Det är Johannes döparen. Han har uppstått från de döda, och därför verka dessa krafter i honom.»

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 14:2 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ εἶπεν τοῖς παισὶν αὐτοῦ· οὗτος ἐστιν Ἰωάννης ὁ βαπτιστής· αὐτὸς ἠγέρθη ἀπὸ τῶν νεκρῶν καὶ διὰ τοῦτο αἱ δυνάμεις ἐνεργοῦσιν ἐν αὐτῷ.

Matthew 14:2 New American Standard Bible (© 1995)
and said to his servants, "This is John the Baptist; he has risen from the dead, and that is why miraculous powers are at work in him."


Matthæus 3:1 Men i de Dage fremstaar Johannes Døberen og prædiker i Judæas Ørken og siger:
Matthæus 16:14 Men de sagde: »Nogle sige Johannes Døberen; andre Elias; andre Jeremias eller en af Profeterne.«
Markus 6:14 Og Kong Herodes hørte det (thi hans Navn var blevet bekendt), og han sagde: »Johannes Døberen er oprejst fra de døde, og derfor virke Kræfterne i ham.«
Lukas 9:7 Men Fjerdingsfyrsten Herodes hørte alt det, som skete; og han var tvivlraadig, fordi nogle sagde, at Johannes var oprejst fra de døde;