Matthæus 13:27
<< Matthæus 13:27 >>
Dansk (1917 / 1931)
Og Husbondens Tjenere kom til ham og sagde: Herre, saaede du ikke god Sæd i din Mark? Hvor har den da faaet Ugræsset fra?

Norsk (1930)
Da gikk husbondens tjenere til ham og sa: Herre! sådde du ikke god sæd i din aker? hvorfra kommer det da ugress i den?

Svenska (1917)
Då trädde husbondens tjänare fram och sade till honom: 'Herre, du sådde ju god säd i din åker; varifrån har den då fått ogräs?

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 13:27 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
προσελθόντες δὲ οὶ δοῦλοι τοῦ οἰκοδεσπότου εἶπον αὐτῷ· κύριε οὐχὶ καλὸν σπέρμα ἔσπειρας ἐν τῷ σῷ ἀγρῷ; πόθεν οὐν ἔχει ζιζάνια;

Matthew 13:27 New American Standard Bible (© 1995)
"The slaves of the landowner came and said to him, 'Sir, did you not sow good seed in your field? How then does it have tares?'


Matthæus 13:25 Men medens Folkene sov, kom hans Fjende og saaede Ugræs iblandt Hveden og gik bort.
Matthæus 13:26 Men da Sæden spirede frem og bar Frugt, da kom ogsaa Ugræsset til Syne.
Matthæus 13:28 Men han sagde til dem: Det har et fjendsk Menneske gjort. Da sige Tjenerne til ham: Vil du da, at vi skulle gaa hen og sanke det sammen?
Matthæus 20:1 Thi Himmeriges Rige ligner en Husbond, som gik ud tidligt om Morgenen for at leje Arbejdere til sin Vingaard.