Matthæus 10:39
<< Matthæus 10:39 >>
Dansk (1917 / 1931)
Den, som bjærger sit Liv, skal miste det; og den, som mister sit Liv for min Skyld, skal bjærge det.

Norsk (1930)
Den som finner sitt liv, skal miste det, og den som mister sitt liv for min skyld, skal finne det.

Svenska (1917)
Den som finner sitt liv, han skall mista det, och den som mister sitt liv, för min skull, han skall finna det. --

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 10:39 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ὁ εὑρὼν τὴν ψυχὴν αὐτοῦ ἀπολέσει αὐτήν, καὶ ὁ ἀπολέσας τὴν ψυχὴν αὐτοῦ ἕνεκεν ἐμοῦ εὑρήσει αὐτήν.

Matthew 10:39 New American Standard Bible (© 1995)
"He who has found his life will lose it, and he who has lost his life for My sake will find it.


Matthæus 16:25 Thi den, som vil frelse sit Liv, skal miste det; men den, som mister sit Liv for min Skyld, skal bjærge det.
Markus 8:35 Thi den, som vil frelse sit Liv, skal miste det; men den, som mister sit Liv for min og Evangeliets Skyld, han skal frelse det.
Lukas 9:24 thi den, som vil frelse sit Liv, skal miste det; men den, som mister sit Liv for min Skyld, han skal frelse det.
Lukas 17:33 Den, som søger at bjærge sit Liv, skal miste det; og den, som mister det, skal beholde Livet.
Johannes 12:25 Den, som elsker sit Liv, skal miste det; og den, som hader sit Liv i denne Verden, skal bevare det til et evigt Liv.