Matthæus 10:33
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
Men den, som fornægter mig for Menneskene, ham vil ogsaa jeg fornægte for min Fader, som er i Himlene.

Norsk (1930)
men den som fornekter mig for menneskene, ham skal også jeg fornekte for min Fader i himmelen.

Svenska (1917)
Men den som förnekar mig inför människorna, honom skall ock jag förneka inför min Fader, som är i himmelen.

King James Bible
But whosoever shall deny me before men, him will I also deny before my Father which is in heaven.

English Revised Version
But whosoever shall deny me before men, him will I also deny before my Father which is in heaven.
Bibel Viden Treasury

deny me.

Matthæus 26:70-75
Men han nægtede det i alles Paahør og sagde: »Jeg forstaar ikke, hvad du siger.«…

Markus 14:30,72
Og Jesus siger til ham: »Sandelig siger jeg dig, i Dag, i denne Nat, førend Hanen galer to Gange, skal du fornægte mig tre Gange.«…

Lukas 9:26
Thi den, som skammer sig ved mig og mine Ord, ved ham skal Menneskesønnen skamme sig, naar han kommer i sin og Faderens og de hellige Engles Herlighed.

Lukas 12:9
Og den, som har fornægtet mig for Menneskene, skal fornægtes for Guds Engle.

2.Timotheus 2:12
dersom vi holde ud, skulle vi ogsaa være Konger med ham; dersom vi fornægte, skal ogsaa han fornægte os;

2.Peter 2:1
Men der opstod ogsaa falske Profeter iblandt Folket, ligesom der ogsaa iblandt eder vil komme falske Lærere, som ville liste fordærvelige Vranglærdomme ind, idet de endog fornægte den Herre, som købte dem, og bringe en brat Undergang over sig selv,

1.Johannes 2:23
Hver den, som fornægter Sønnen, har ej heller Faderen; den, som bekender Sønnen, har ogsaa Faderen.

Links
Matthæus 10:33 InterlinearMatthæus 10:33 FlersprogedeMateo 10:33 SpanskMatthieu 10:33 FranskeMatthaeus 10:33 TyskMatthæus 10:33 KinesiskMatthew 10:33 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Matthæus 10
32Altsaa, enhver som vedkender sig mig for Menneskene, ham vil ogsaa jeg vedkende mig for min Fader, som er i Himlene. 33Men den, som fornægter mig for Menneskene, ham vil ogsaa jeg fornægte for min Fader, som er i Himlene.
Krydshenvisninger
Esajas 59:13
Vi faldt fra og fornægtede HERREN, veg langt bort fra vor Gud, vor Tale var Vold og Frafald, og vi fremførte Løgne fra Hjertet.

Markus 8:38
Thi den, som skammer sig ved mig og mine Ord i denne utro og syndige Slægt, ved ham skal ogsaa Menneskesønnen skamme sig, naar han kommer i sin Faders Herlighed med de hellige Engle.«

Lukas 9:26
Thi den, som skammer sig ved mig og mine Ord, ved ham skal Menneskesønnen skamme sig, naar han kommer i sin og Faderens og de hellige Engles Herlighed.

Lukas 12:9
Og den, som har fornægtet mig for Menneskene, skal fornægtes for Guds Engle.

2.Timotheus 2:12
dersom vi holde ud, skulle vi ogsaa være Konger med ham; dersom vi fornægte, skal ogsaa han fornægte os;

Matthæus 10:32
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden