Matthæus 10:22
<< Matthæus 10:22 >>
Dansk (1917 / 1931)
Og I skulle hades af alle for mit Navns Skyld; men den, som holder ud indtil Enden, han skal blive frelst.

Norsk (1930)
og I skal hates av alle for mitt navns skyld; men den som holder ut til enden, han skal bli frelst.

Svenska (1917)
Och I skolen bliva hatade av alla, för mitt namns skull. Men den som är ståndaktig intill änden, han skall bliva frälst. --

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 10:22 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ ἔσεσθε μισούμενοι ὑπὸ πάντων διὰ τὸ ὄνομα μου· ὁ δὲ ὑπομείνας εἰς τέλος οὗτος σωθήσεται.

Matthew 10:22 New American Standard Bible (© 1995)
"You will be hated by all because of My name, but it is the one who has endured to the end who will be saved.


Ordsprogene 29:27 Urettens Mand er retfærdiges Gru, hvo redeligt vandrer, gudløses Gru.
Esajas 66:5 Hør HERRENS Ord, I, som bæver for hans Ord: Saaledes siger eders Brødre, der hader eder og støder eder bort for mit Navns Skyld: »Lad HERREN vise sig i sin Herlighed, saa vi kan se eders Glæde!« Men de skal blive til Skamme!
Matthæus 24:9 Da skulle de overgive eder til Trængsel og slaa eder ihjel, og I skulle hades af alle Folkeslagene for mit Navns Skyld.
Matthæus 24:13 Men den, som holder ud indtil Enden, han skal frelses.
Markus 13:13 Og I skulle hades af alle for mit Navns Skyld; men den, som holder ud indtil Enden, han skal blive frelst.
Lukas 21:17 Og I skulle hades af alle for mit Navns Skyld.
Lukas 21:19 Ved eders Udholdenhed skulle I vinde eders Sjæle.
Johannes 15:18 Naar Verden hader eder, da vid, at den har hadet mig førend eder.
Johannes 15:19 Vare I af Verden, da vilde Verden elske sit eget; men fordi I ikke ere af Verden, men jeg har valgt eder ud af Verden, derfor hader Verden eder.
Johannes 15:21 Men alt dette ville de gøre imod eder for mit Navns Skyld, fordi de ikke kende den, som sendte mig.
Galaterne 6:9 Men naar vi gøre det gode, da lader os ikke blive trætte; thi i sin Tid skulle vi høste, saafremt vi ikke give tabt.
Aabenbaring 2:26 Og den, som sejrer, og som indtil Enden tager Vare paa mine Gerninger, ham vil jeg give Mag over Hedningerne;