| Dansk (1917 / 1931)Og straks tørredes hendes Blods Kilde, og hun mærkede i sit Legeme, at hun var bleven helbredt fra sin Plage.Norsk (1930) Og straks uttørkedes hennes blods kilde, og hun kjente i sitt legeme at hun var helbredet for sin plage. Svenska (1917) Och strax uttorkade hennes blods källa, och hon kände i sin kropp att hon var botad från sin plåga. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 5:29 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ εὐθὺς ἐξηράνθη ἡ πηγὴ τοῦ αἵματος αὐτῆς καὶ ἔγνω τῷ σώματι ὅτι ἴαται ἀπὸ τῆς μάστιγος.
|  | 
Matthæus 9:20 Og se, en Kvinde, som havde haft Blodflod i tolv Aar, traadte hen bagfra og rørte ved Fligen af hans Klædebon; Markus 3:10 Thi han helbredte mange, saa at alle, som havde Plager, styrtede ind paa ham for at røre ved ham. Markus 5:28 Thi hun sagde: »Dersom jeg rører blot ved hans Klæder, bliver jeg frelst.« Markus 5:34 Men han sagde til hende: »Datter! din Tro har frelst dig; gaa bort med Fred, og vær helbredt fra din Plage!«
|
| |
|