| Dansk (1917 / 1931)Og de føre ham til det Sted Golgatha, det er udlagt: »Hovedskalsted«.Norsk (1930) Og de førte ham til stedet Golgata, det er utlagt: Hodeskallestedet, Svenska (1917) Och de förde honom till Golgataplatsen (det betyder huvudskalleplatsen). ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 15:22 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Καὶ φέρουσιν αὐτὸν ἐπὶ τὸν Γολγοθᾶν τόπον, ὅ ἐστιν μεθερμηνευόμενος Κρανίου Τόπος,
|  | 
Matthæus 1:23 »Se, Jomfruen skal blive frugtsommelig og føde en Søn, og man skal kalde hans Navn Immanuel«, hvilket er udlagt: Gud med os. Matthæus 27:33 Og da de kom til et Sted, som kaldes Golgatha, det er udlagt: »Hovedskalsted«, Lukas 23:33 Og da de vare komne til det Sted, som kaldes »Hovedskal«, korsfæstede de ham der, og Misdæderne, den ene ved hans højre, og den anden ved hans venstre Side. Johannes 19:17 og han bar selv sit Kors og gik ud til det saakaldte »Hovedskalsted«, som hedder paa Hebraisk Golgatha,
|
| |
|