Markus 14:8
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
Hun gjorde, hvad hun kunde; hun salvede forud mit Legeme til Begravelsen.

Norsk (1930)
Hun gjorde det hun kunde; hun salvet forut mitt legeme til min jordeferd.

Svenska (1917)
Vad hon kunde, det gjorde hon. Hon har i förväg smort min kropp såsom en tillredelse till min begravning.

King James Bible
She hath done what she could: she is come aforehand to anoint my body to the burying.

English Revised Version
She hath done what she could: she hath anointed my body aforehand for the burying.
Bibel Viden Treasury

hath done.

1.Krønikebog 28:2,3
Kong David rejste sig op og sagde: »Hør mig, mine Brødre og mit Folk! Jeg havde i Sinde at bygge HERRENS Pagts Ark og vor Guds Fodskammel et Hus at hvile i og havde truffet forberedelser til at bygge.…

1.Krønikebog 29:1-17
Fremdeles sagde Kong David til hele Forsamlingen: »Min Søn Salomo, som Gud har udvalgt, er ung og uudviklet, og Arbejdet er stort, thi Borgen er ikke bestemt for et Menneske, men for Gud HERREN.…

2.Krønikebog 31:20,21
Saaledes gik Ezekias frem i hele Juda, og han gjorde, hvad der var godt, ret og sandt for HERREN hans Guds Aasyn.…

2.Krønikebog 34:19-33
Men da Kongen hørte, hvad der stod i Loven, sønderrev han sine Klæder;…

Salmerne 110:3
Dit Folk møder villigt frem paa din Vældes Dag; i hellig Prydelse kommer dit unge Mandskab til dig som Dug af Morgenrødens Moderskød.

2.Korinther 8:1-3,12
Men vi kundgøre eder, Brødre! den Guds Naade, som er given i Makedoniens Menigheder,…

she is.

Markus 15:42-47
Og da det allerede var blevet Aften, (thi det var Beredelsesdag, det er Forsabbat,)…

Markus 16:1
Og da Sabbaten var forbi købte Maria Magdalene og Maria, Jakobs Moder, og Salome vellugtende Salver for at komme og Salve ham.

Lukas 23:53-56
Og han tog det ned og svøbte det i et fint Linklæde, og han lagde ham i en Grav, som var hugget i en Klippe, hvor endnu ingen nogen Sinde var lagt.…

Lukas 24:1-3
Men paa den første Dag i Ugen meget aarle kom de til Graven og bragte de vellugtende Urter, som de havde beredt.…

Johannes 12:7
Da sagde Jesus: »Lad hende med Fred, hun har jo bevaret den til min Begravelsesdag!

Johannes 19:32-42
Da kom Stridsmændene og knuste Benene paa den første og paa den anden; som vare korsfæstede med ham.…

Links
Markus 14:8 InterlinearMarkus 14:8 FlersprogedeMarcos 14:8 SpanskMarc 14:8 FranskeMarkus 14:8 TyskMarkus 14:8 KinesiskMark 14:8 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (http://www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Markus 14
7De fattige have I jo altid hos eder, og naar I ville, kunne I gøre vel imod dem; men mig have I ikke altid. 8Hun gjorde, hvad hun kunde; hun salvede forud mit Legeme til Begravelsen. 9Sandelig, siger jeg eder, hvor som helst i hele Verden Evangeliet bliver prædiket, skal ogsaa det, som hun har gjort, omtales til hendes Ihukommelse.«
Krydshenvisninger
Matthæus 26:12
Thi da hun udgød denne Salve over mit Legeme, gjorde hun det for at berede mig til at begraves.

Johannes 19:40
De toge da Jesu Legeme og bandt det i Linklæder med de vellugtende Urter, som Jødernes Skik er at fly Lig til Jorde.

Markus 14:7
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden