| Dansk (1917 / 1931)Og de førte Jesus hen til Ypperstepræsten; og alle Ypperstepræsterne og de Ældste og de skriftkloge komme sammen hos ham.Norsk (1930) Og de førte Jesus til ypperstepresten, og der kom alle yppersteprestene og de eldste og de skriftlærde sammen. Svenska (1917) Så förde de nu Jesus bort till översteprästen, och där församlade sig alla översteprästerna och de äldste och de skriftlärde. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:53 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Καὶ ἀπήγαγον τὸν Ἰησοῦν πρὸς τὸν ἀρχιερέα, καὶ συνέρχονται πάντες οἱ ἀρχιερεῖς καὶ οἱ πρεσβύτεροι καὶ οἱ γραμματεῖς,
|  | 
Matthæus 26:57 Men de, som havde grebet Jesus, førte ham hen til Ypperstepræsten Kajfas, hvor de skriftkloge og de Ældste vare forsamlede. Markus 14:52 men han slap Linklædet og flygtede nøgen. Lukas 22:54 Og de grebe ham og førte ham bort og bragte ham ind i Ypperstepræstens Hus; men Peter fulgte efter i Frastand. Johannes 18:12 Vagtafdelingen og Krigsøversten og Jødernes Svende grebe da Jesus og bandt ham. Johannes 18:19 Ypperstepræsten spurgte nu Jesus om hans Disciple og om hans Lære.
|
| |
|