Markus 14:23
<< Markus 14:23 >>
Dansk (1917 / 1931)
Og han tog en Kalk, takkede og gav dem den; og de drak alle deraf.

Norsk (1930)
Og han tok en kalk, takket og gav dem; og de drakk alle av den.

Svenska (1917)
Och han tog en kalk och tackade Gud ock gav åt dem; och de drucko alla därav.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:23 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ λαβὼν ποτήριον εὐχαριστήσας ἔδωκεν αὐτοῖς κὰι ἔπιον ἐξ αὐτοῦ πάντες.

Mark 14:23 New American Standard Bible (© 1995)
And when He had taken a cup and given thanks, He gave it to them, and they all drank from it.


Markus 14:22 Og medens de spiste, tog han Brød, velsignede og brød det og gav dem det og sagde: »Tager det; dette er mit Legeme.«
Markus 14:24 Og han sagde til dem: »Dette er mit Blod, Pagtens, hvilket udgydes for mange.
1.Korinther 10:16 Velsignelsens Kalk, som vi velsigne, er den ikke Samfund med Kristi Blod? det Brød, som vi bryde, er det ikke Samfund med Kristi Legeme?