| Dansk (1917 / 1931)Men hine Vingaardsmænd sagde til hverandre: »Der er Arvingen; kommer lader os slaa ham ihjel, saa bliver Arven vor.«Norsk (1930) Men disse vingårdsmenn sa til hverandre: Dette er arvingen; kom, la oss slå ham ihjel, så blir arven vår! Svenska (1917) Men vingårdsmännen sade till varandra: 'Denne är arvingen; kom, låt oss dräpa honom, så bliver arvet vårt.' ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 12:7 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἐκεῖνοι δὲ οἱ γεωργοὶ πρὸς ἑαυτοὺς εἶπαν ὅτι οὗτος ἐστιν ὁ κληρονόμος· δεῦτε ἀποκτείνωμεν αὐτόν, καὶ ἡμῶν ἔσται ἡ κληρονομία.
|  | 
Matthæus 21:34 Men da Frugttiden nærmede sig, sendte han sine Tjenere til Vingaardsmændene for at faa dens Frugter. Markus 12:6 Endnu een havde han, en elsket Søn; ham sendte han til sidst til dem, idet han sagde: »De ville undse sig for min Søn.« Markus 12:8 Og de grebe ham og sloge ham ihjel og kastede ham ud af Vingaarden. Hebræerne 1:2 hvem han har sat til Arving af alle Ting, ved hvem han ogsaa har skabt Verden;
|
| |
|