| Dansk (1917 / 1931)Og de bare smaa Børn til ham, for at han skulde røre ved dem; men Disciplene truede dem, som bare dem frem.Norsk (1930) Og de bar små barn til ham, forat han skulde røre ved dem; men disiplene truet dem som bar dem. Svenska (1917) Och man bar fram barn till honom, för att han skulle röra vid dem; men lärjungarna visade bort dem. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 10:13 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Καὶ προσέφερον αὐτῷ παιδία ἵνα αὐτῶν ἅψηται· οἱ δὲ μαθηταὶ ἐπετίμησαν αὐτοῖς.
|  | 
Matthæus 19:13 Da blev der baaret smaa Børn til ham, for at han skulde lægge Hænderne paa dem og bede; men Disciplene truede dem. Lukas 18:15 Men de bare ogsaa de smaa Børn til ham, for at han skulde røre ved dem; men da Disciplene saa det, truede de dem.
|
| |
|